钟报城西寺,时来一叩门。
竹疏云压屋,花少菜锄园。
饶有林泉趣,仍无车马喧。
画图今不见,题句溯词源。
诗句释义及赏析:
- 香亭招饮竹屋在法界寺用关王二君题寺图诗均
- 诗句解释: 这是第一句,描述的是在一个叫做“法界寺”的地方,有一个以“竹屋”为主题的场所。这个地方被钟声所环绕。
- 译文: 钟声回荡在城西的寺院,时不时地敲响着门扉。
- 关键词注释: 法界寺 - 一个佛教圣地;竹屋 - 一个由竹子建成的小屋;钟 - 寺院中用来报时和召集信众的乐器;寺 - 佛教徒们进行宗教活动的场所。
- 钟报城西寺,时来一叩门
- 诗句解释: 此句描述了钟声如何唤醒了人们到寺院中去听钟报,即去敲响寺庙的大门,参加寺院的晨课或法会。
- 译文: 钟声响起,召唤我们来到城西的寺院,时常敲响寺门。
- 关键词注释: 城西寺 - 地理位置;钟声 - 一种声音,通常用来报时;叩门 - 敲门的动作,表示向人打招呼。
- 竹疏云压屋,花少菜锄园
- 诗句解释: 这句描绘了竹屋周围的自然景观,竹子稀疏且高,云彩低垂覆盖着屋顶,花朵较少,而人们则在庭院里锄草种植蔬菜。
- 译文: 竹子疏落而高挑,屋顶被云朵覆盖,花朵很少,只有菜园里有人来锄草。
- 关键词注释: 竹屋 - 与上文相同,是一个以竹子为材料的建筑;疏 - 稀疏的意思;云压屋 - 形容天空中的云像被压在屋顶上一样;花少 - 植物少;菜锄园 - 指的是园艺活动。
- 饶有林泉趣,仍无车马喧
- 诗句解释: 这句话表达了虽然周围有美丽的景色如林泉,但却没有车辆和人们的喧闹声。
- 译文: 这里有着丰富的自然景观,但依然没有车辆和人的喧嚣。
- 关键词注释: 林泉趣 - 指自然风景的美;车马喧 - 形容城市的喧嚣与嘈杂。
- 画图今不见,题句溯词源
- 诗句解释: 最后一句表达了诗人怀念过去绘画和诗词创作的情景,现在这些已经不复存在了。
- 译文: 现在再也找不到那些画作和诗句了,它们都源自词的来源。
- 关键词注释: 画图 - 过去的绘画作品;题句 - 写诗作诗的行为;溯词源 - 追溯诗歌的起源或来源。