陛下禁声自有臣,不知大体汉杨邠。
直教礼乐为虚器,悉罢朝廷荫出身。
晚节广延门下客,敢言谏立耿夫人。
也知史传真堪用,课吏多抄亦雅驯。
诗句释义与翻译#### 首句:陛下禁声自有臣,不知大体汉杨邠。
译文:陛下(皇帝)有禁令,自然有臣子遵循,但不知道整体的方针,就像汉朝的杨邠一样。
注释:陛下:指代天子或皇上。禁声:禁止说话,这里指制定规矩。自有臣:指有大臣遵守规定。不知大体:不了解整体的大方向。
次句:直教礼乐为虚器,悉罢朝廷荫出身。
译文:直接让礼仪和音乐变得无用,全都取消朝廷对官员的庇护政策。
注释:直教:直接让。虚器:无用之物。悉罢:全部取消。朝廷:这里是指当时的政府机构。庇护政策:给予官员特殊待遇的政策。
第三句:晚节广延门下客,敢言谏立耿夫人。
译文:晚年扩大了门下客的范围,敢于直言劝谏立耿夫人。
注释:晚节:晚年的作风或行为。广延门下客:招募了很多门客。敢言:敢于提出建议。谏立:劝谏某人立某位人为后。耿夫人:可能是指耿恭的夫人。
第四句:也知史传真堪用,课吏多抄亦雅驯。
译文:也知道历史文献真实可信,编写文书时参考历史是很雅驯的。
注释:史传真:真实的历史文献。课吏:考核官吏。多抄:经常参照。雅驯:典雅合于规范。
赏析
这首诗通过描绘皇帝和臣子在治理国家过程中的不同态度和方法,反映了不同时代政治风格的转变。从“陛下禁声自有臣”到“也知史传真堪用”,诗人通过对比展示了一种由专制到开放、由专横到务实的转变。同时,诗中还体现了对历史的重视以及对传统礼乐文化的尊重,显示了作者对国家治理和个人修养的深刻见解。