烟花自古艳扬州,远道相思思不休。
灯火两三凄客舍,潮头千万涌乡愁。
雄心兀兀金焦峙,壮志茫茫江海流。
惟有一编堪寿世,遥知风雨护扁舟。
烟花自古艳扬州,远道相思思不休。
译文:烟花自古以来就以扬州为最美丽,因为距离遥远,所以我常常想念你无法停止。
注释:烟花,指烟花柳巷,古代扬州的繁华之地,此处泛指扬州的美。
远道相思思不休,灯火两三凄客舍,潮头千万涌乡愁。
译文:因为距离遥远,我常常想念你无法停止,在客舍中只有几盏微弱的灯火和深深的孤独感。
注释:两三个微弱的灯火,是形容客舍中的景象,也表达了诗人的孤独感。
雄心兀兀金焦峙,壮志茫茫江海流。
译文:我有雄心壮志如金子一样坚定,但我的志向却像江海一样广阔无边。
注释:雄心和壮志,都是形容诗人的志向。
惟有一编堪寿世,遥知风雨护扁舟。
译文:只有这一卷书足以让我长寿(指诗),我知道风雨无阻我会守护我的扁舟。
注释:一编是指诗人的书稿,寿世是指延年益寿。扁舟指的是船,诗人用“护”字形象地表现了他对书稿的珍视和对生活的执着追求。