失怙于今十八年,故乡回首泪凄然。
全家衣食驱毛颖,六度清明迷柳烟。
卜宅偏为霜雪难,连床空结雨风缘。
新成高阁崇乡祀,苕霅之间僾忾传。

失怙于今十八年,故乡回首泪凄然。

全家衣食驱毛颖,六度清明迷柳烟。

卜宅偏为霜雪难,连床空结雨风缘。

新成高阁崇乡祀,苕霅之间僾忾传。

译文:

已经失怙的十八年来,我故乡的回首让我泪满衣衫。

全家的衣食都靠勤劳的双手来换取,每年六次的清明祭扫让我迷失在柳烟之中。

为了卜居一处,偏偏因为霜雪而感到困难,连床上的枕头也因为连绵不断的风雨而结下缘分。

新建的高阁,是为了让家乡的神明享受香火,我在苕溪和霅溪之间的这片土地上心怀哀伤。

注释:

  1. 失怙:失去了父亲,无法依靠父亲的庇护。
  2. 十八:指过去的十八年。
  3. 涕汍:眼泪流下来的样子。汍,水流入地的声音。
  4. 毛颖:笔的代称,这里指笔力。
  5. 柳烟:柳树的烟雾,用来比喻飘渺的春色。
  6. 卜宅:选择居住的地方,这里指的是选择一个地方建家。
  7. 霜雪:比喻艰难困苦的生活条件。
  8. 缘:因缘,机会或机缘。
  9. 高阁:高大的阁楼。
  10. 僾忾(qī kài): 悲痛、哀痛。
    赏析:
    这首诗以“清明客祭”为主题,表达了诗人对故乡的深深思念和对生活艰辛的感慨。诗人从个人的情感出发,通过对比自己和家人的生活现状,揭示了社会的残酷现实和个人生活的无奈,展现了诗人对家乡、亲人和生活的深深眷恋之情。同时,诗人也通过对家乡的描绘,表达了对家乡人民生活的关心与关注,体现了诗人的人文关怀精神。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。