烂醉归来说贺年,灯灺人散和衣眠。
而今冷醒藤床后,未见肩头覆薄棉。

【注解】:

烂醉(làn zǎi):喝得烂醉。

归来说贺年:归来时说新年的祝词。

灯灺(léi):灯花。

人散和衣眠:人散了就和衣而眠。

冷醒(lěn xiǎng):突然清醒。

藤床:用藤条编织的床,这里指竹床。

覆薄棉:覆盖薄薄的被子。

【注释翻译】:

烂醉后回来说要过年的话,灯花已落人去散,我和衣而眠。

现在醒来在竹床上,却看不到妻子肩上盖的棉被了。

【赏析】:

这首诗是诗人悼念亡妻的诗作。诗人在妻子死后,常常梦到妻子还在世,醒来却见不到妻子的身影,因此写下此诗,表达自己的哀思。

首句“烂醉归来说贺年”,描绘出一幅醉酒归来的情景,酒意上头,便开始向妻子道喜了。然而好景不长,随着酒意的消散,妻子也离他远去了。次句“灯灺人散和衣眠”则写出了诗人酒醒后,看到家中空荡荡,人去房空,只能和衣睡去,表达了诗人的孤独与悲伤。

三、四句写诗人醒来后的情景。诗人突然从梦中惊醒,发现原来妻子已经不在了,自己孤身一人,连妻子头上盖的棉都被看见了,但是妻子却再也没有回到他的身边,这让他感到万分的伤心。

全诗以饮酒为线索,将诗人思念妻子的心情展现得淋漓尽致。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。