豪情愿逐五陵游,琴剑飘零志未酬。
万里西风吹去雁,一天明月送行舟。
狂吟欲夺长江槊,沽酒难消野店秋。
毕竟壮心浇不尽,拼将沉醉唱凉州。
诗句释义及赏析#### 1. 豪情愿逐五陵游,琴剑飘零志未酬。
- 豪愿:表示对远方的向往和追求。
- 五陵:指的是古代帝王的陵墓所在之地,常用来指代京城或繁华地区。
- 飘零:形容行旅漂泊不定,生活颠沛流离。
- 琴与剑:常作为文人雅士的象征,代表着个人的才华和志向。
- 未酬志:意味着个人的梦想和抱负尚未实现。
2. 译文:
我渴望追随五陵的繁华游历,但如今却只能带着琴和剑,四处漂泊,未能实现心中的理想。
3. 注释:
- 豪愿:一种高尚的愿望或志向。
- 五陵:古都长安附近的五个陵墓区,象征着繁荣和荣耀。
- 飘零:形容漂泊不定的生活状态,没有固定的居所。
- 琴剑:这里用来代表文人的才艺和志向。
- 未酬志:未能实现自己的愿望和抱负。
4. 译文:
秋风中,西风凛冽地吹拂着,送走了归雁,又送来了一轮明月,伴随着远行的船只。
5. 注释:
- 西风:秋风,通常在秋天到来时更为明显。
- 送走归雁:西风使南来的大雁感到不适,因此被吹走。
- 明月:明亮的月光,常常与思乡之情联系在一起。
- 行舟:指航行中的船。
6. 译文:
狂放的吟唱试图夺取长江上的长槊,但沽酒却难以消解那野店的秋寂。
7. 注释:
- 狂吟:大声地吟咏,表现出诗人的豪迈情感。
- 夺长江槊:尝试用诗歌的力量去影响、征服他人。
- 野店秋:描述了一个荒凉、萧条的场景,可能是诗人旅途中的一个休息之地。
8. 译文:
毕竟壮志难平,我怎能不醉呢?就让我在凉州的曲调中尽情歌唱吧!
9. 注释:
- 壮心:宏大的志向。
- 浇不尽:无法完全消除或满足。
- 凉州:一个地名,可能是指边塞地区的凉州,也可能只是泛指边远或艰苦的地方。
- 沉醉:沉浸在某种情境或情绪中。
- 唱凉州:在这里,可能是以凉州音乐为背景,表达对家乡的思念和对未来的憧憬。