鸡窗独坐每邀君,继日空成不世勋。
只眼遍窥天禄秘,寸心尽照石渠文。
人夸暗室光明地,我道熙朝纠缦云。
还有馀辉能射斗,压低剑气夜中分。
白地光明是我师,忆来有味是儿时。
辛勤到底无人识,甘苦唯应让子知。
一点丹心星耿耿,千秋青眼月迟迟。
夜阑还得生花梦,曾见文通绝妙词。

这首诗是唐代诗人张籍的《读书灯》,全诗如下:

鸡窗独坐每邀君,继日空成不世勋。
只眼遍窥天禄秘,寸心尽照石渠文。
人夸暗室光明地,我道熙朝纠缦云。
还有馀辉能射斗,压低剑气夜中分。
白地光明是我师,忆来有味是儿时。
辛勤到底无人识,甘苦唯应让子知。
一点丹心星耿耿,千秋青眼月迟迟。
夜阑还得生花梦,曾见文通绝妙词。

逐句翻译及注释:

  1. 鸡窗独坐每邀君,继日空成不世勋。
    译文:我独自在书房里坐着读书,日夜不停,希望能成为历史上罕见的功臣。
    注释:鸡窗,指书房;每邀君,每次邀请朋友一起学习。空成,虚度光阴;不世勋,指罕见或非凡的成就。

  2. 只眼遍窥天禄秘,寸心尽照石渠文。
    译文:我只用双眼就能窥探到天禄阁的秘籍,用我的心去感受石渠阁的文字韵味。
    注释:只眼,指眼睛;遍窥,彻底观察;天禄秘,天禄阁的秘籍;石渠文,石渠阁的文字。

  3. 人夸暗室光明地,我道熙朝纠缦云。
    译文:别人都称赞我在黑暗中的光明,我却觉得在熙朝的纠缦之下,我也能像云那样飘动。
    注释:暗室,指黑暗的环境;光明地,指光明磊落的人;熙朝,指清明的政治局面;纠缦云,指自由自在地飞翔。

  4. 还有馀辉能射斗,压低剑气夜中分。
    译文:我还能感受到那余辉的力量,足以穿透夜空,与剑气相互辉映。
    注释:馀辉,指剩余的光亮;射斗,形容光芒四射;压低,指使光芒减弱;剑气,指锋利的光芒。

  5. 白地光明是我师,忆来有味是儿时。
    译文:白纸上的光明就是我的老师,回想起来那些美好时光就像儿时一样难忘。
    注释:白地,指白色的纸张;光明,指光明磊落的品质;是我师,意为我以此为榜样;忆来,回忆过去;有味,指充满趣味和美好。

  6. 辛勤到底无人识,甘苦唯应让子知。
    译文:我的努力和辛劳最终没有被人理解,但我愿意让你知道我的辛苦和甘甜。
    注释:辛勤,指勤奋努力;到底,指最终;无人识,指没有人能够理解;甘苦,指辛劳和甘甜;唯应让子知,意为只有你应该知道。

  7. 一点丹心星耿耿,千秋青眼月迟迟。
    译文:我的一颗赤诚之心犹如闪烁的星星,而你的一片忠诚如同明月般恒久不变。
    注释:丹心,指忠诚的心;耿耿,明亮的样子;千秋青眼,指永恒的青眼相待;月迟迟,形容月亮的明亮持久。

  8. 夜阑还得生花梦,曾见文通绝妙词。
    译文:夜深了还能做着美好的梦,曾经见过文通那样的美妙词句。
    注释:夜阑,指夜晚结束;还得,意为仍然可以;生花梦,形容梦境的美好;文通,指作者的朋友或对手;绝妙词,指非常优美的词句。

赏析:
这首诗通过描绘诗人在书房里孜孜不倦地读书、追求知识和学问的情景,表达了诗人对知识、智慧和文化的热爱和追求。诗中的“鸡窗”、“天禄秘”、“石渠文”、“人夸”等词语,都巧妙地运用了一些典故和比喻,使得整首诗充满了文化内涵和艺术魅力。同时,诗人也通过对自己努力和付出的描写,表达了一种坚持和执着的精神风貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。