雨打风吹急,荧荧未减辉。
纱囊真可贮,罗扇不须挥。
池上随波动,花间照客归。
终含丹一点,光采莫嫌微。
萤灯
雨打风吹急,荧荧未减辉。
纱囊真可贮,罗扇不须挥。
池上随波动,花间照客归。
终含丹一点,光采莫嫌微。
注释:
- 译文:
- 雨打风吹急,荧荧未减辉。
注释:雨水和风的吹拂让灯光更加明亮而闪烁不停。
- 纱囊真可贮,罗扇不须挥。
注释:用纱制成的口袋可以很好地储存这些萤火虫,而不需要使用罗扇来扇灭它们。
- 池上随波动,花间照客归。
注释:萤火虫在池塘上随着波纹飞舞,而在花丛中照亮了归来的客人。
- 终含丹一点,光采莫嫌微。
注释:尽管萤火虫的光芒微小,但它们最终还是包含了那一抹如红色丹砂般的光辉。
赏析:
这首诗是一首描写夜晚萤火虫的诗。诗人通过描绘萤火虫在风雨中闪烁的情景,表达了对自然美的赞美和感受。同时,诗中也蕴含着一种淡泊名利、追求内心宁静的生活态度。