远公何代留荒寺,尚有吾徒风雨来。
构火肯因今世热,持醪莫尽古狂哀。
枌榆猛士谁相识,莲菊遗民总浪猜。
江左频年征戍倦,不妨鸥鸟自徘徊。

【注释】

雨中:指雨水。同:一起。阎古:即阎立本,唐代画家。周长孺:名不详,作者的朋友。东林:佛教语,意指佛寺中的僧徒。予:我。适:去。江左:长江下游一带,泛指江南地区。

【译文】

雨中和阎古古、周长孺等朋友在东林寺相聚,我将去江南了。

远公何代仍留在荒废的寺庙里,还有我们的弟子们冒着风雨前来拜访。

烧火煮酒是因为现在太热,喝酒也因为要怀念古代狂士的悲哀。

谁认识枌榆(地名)上的猛士?谁又懂得莲菊之中遗民的心?

江南已经连年打仗,将士们已经很疲倦。我们不如任凭鸥鸟自由地游翔吧!

【赏析】

这首诗是诗人在与朋友们雨中在东林寺相聚之后,想到自己将要到江南去了而作的。诗的前六句是写与友人在雨中相聚的情景,后两句则抒发了诗人对友人的思念之情及自己即将赴江南的心情。

“雨中”二字,点明时令,说明是在雨天。雨天聚会,别有一番情味。“同”字,表明聚会的原因。“阎古古”,即阎立本,唐代著名画家;“周长孺”,“长孺”是其表字。他们都是诗人朋友。“东林”,佛教语,指佛教寺院中的僧人;这里指在东林寺。“适”,往、去的意思。“江左”,指江苏、浙江一带。这是诗人即将前往的地方,所以用“频年征戍倦”来形容这一行旅之劳。“征戍”,指出征守卫。“频年”“倦”字,都写出了此行旅途的艰辛,表达了诗人对这次出外征战的无奈和悲苦之感。

交代了聚会的地点及原因。颔联抒情,抒写了诗人因友人来访而高兴,并因故友远公仍在而感到亲切的感情。颈联议论与抒情结合,指出尽管时代不同,但人们依然可以相互理解、相互帮助。尾联抒情,表达对友人的眷念之情。尾联抒情,表达了对友人的眷念之情。尾联抒情,表达了对友人的眷念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。