奸佞无人击,滔天安可知。
思量今过此,魑魅汝奚为。
浩气俱成胆,霜封自铸词。
应山吾楚望,忠愤下同时。
【注释】
奸佞:奸诈的人或事。魑魅,古代传说中山林中的鬼怪。应山:今湖北黄梅县,是李白的家乡。
【赏析】
这首诗作于天宝元年(742年)春天。当时李白因参加永王李璘幕府而被贬为“流放夜郎”,途经湖北黄梅县(应山)时所作。诗中表现了作者对奸佞当道、国势日衰的不满情绪和对忠贞之士的赞美。
首句“奸佞无人击”意思是说奸佞小人没有受到应有的惩罚,“安可知”,即不知道国家将会怎样。“思量今过此”,指经过这地方,回想起来。诗人想到自己被“流放夜郎”,不禁感慨万分,于是借景抒情,发出了“魑魅汝奚为”的责问。魑魅,传说中山林中的恶鬼,这里比喻那些奸佞小人。
中间四句写自己的遭遇。“浩气俱成胆”是说自己在途中,虽然风尘仆仆,但壮志犹存,豪气未减;“霜封自铸词”,意思是说在艰苦的环境中,我用自己的行动铸造了自己的意志和人格,“应山吾楚望”,是说我现在来到黄梅县,正是我的故乡。
末二句写自己对于忠贞之士的崇敬之情。“忠愤下同时”意思是说忠臣义士的愤怒与自己的愤怒同样强烈,他们和自己是同样的人。
【译文】
奸佞小人没有受到应有的惩罚,我不知道国家将会怎样。
经过这地方,想起了往事,想起那些奸佞小人的所作所为,真是令人发指。
虽然一路风尘仆仆,但我的壮志和豪情并没有消减,我用自己的行动铸造了自己的意志和人格。
我来到黄梅县,正是我的故乡,我要以忠臣义士的愤怒与自己的愤怒一样强烈的方式生活下去。