阴森夏木荣,山行足幽事。
欣闻谡谡声,崩涛入松吹。
崖含林渐迷,日没云欲坠。
婀娜随天风,疏雨白万穗。
入寺沿钟声,挥麈度云气。
坐看刹幡动,心安了无累。
翻嫌诗兴涛,龛镫照无寐。
山行遇雨宿半山庵
阴森夏木荣,山行足幽事。
欣闻谡谡声,崩涛入松吹。
崖含林渐迷,日没云欲坠。
婀娜随天风,疏雨白万穗。
注释:
- 阴森夏木荣:形容树木在夏天依然显得阴暗而茂盛。
- 山行:在山中行走。
- 欣闻:愉快地听到。
- 谡谡声:风吹过树叶的声音,悠扬而清脆。
- 崩涛:巨大的水流声。
- 崖含林:指山崖被树林环抱的景象。
- 心安了无累:内心平静无杂念,感到十分轻松和满足。
- 翻嫌:反而觉得有些嫌弃或不满。
- 龛镫:佛教中的供灯,这里可能指的是寺庙里的佛像前供设的灯笼。
译文:
感受着夏天树木的阴暗与茂盛;听着风穿过树叶发出的声音,仿佛听到了山间巨浪的冲击声。周围的山崖被郁郁葱葱的树林所环绕,夕阳西下时,天空似乎要被乌云压塌。树梢随风摇曳,细雨轻轻洒落在稻田上,白色的稻穗在微风中波动。进入一座寺庙,随着钟声的节奏,挥动拂尘,飘散着云气。坐下来观察寺庙内的幡旗随风摇摆,内心宁静得没有一丝忧虑和烦恼。但反而觉得有点嫌弃这种宁静的心境,因为在这样的环境中,佛前的灯笼闪烁着微弱的光芒。