手种芬陀色尚娇,飞来尘世慰无聊。
风云气被闲情夺,诗酒魂随薄福消。
鬓影青雕名士柳,心花红卷美人蕉。
闲鹤阑人鸳鸯队,沸断秋江半夜潮。

【赏析】

这是两首写秋景的七律。第一首以“病鹤”自喻,借秋日杂兴之笔,抒发闲散无赖之思,表现一种消极的人生态度。第二首是咏物诗,以“秋梦步”“病鹤”起兴,借咏物而抒怀。颈联以青松、红蕉比人,以鹤、鸳比事,尾联以秋江水势比心志。全诗语言清雅,意境幽远,情调闲适。

手种芬陀色尚娇,飞来尘世慰无聊。

【注释】

芬陀:即梵文Fudus的音译,意为香花。

“手种”二句:意谓自己亲手培植的芳香美丽的花卉,尚且娇艳可爱;那飞来的香花,又可安慰我这寂寞无聊的生活。

风云气被闲情夺,诗酒魂随薄福消。

【译文】

我亲手培植的芬芳美丽的花朵,还那么娇艳可爱;那飘然而至的香花,也足以安慰我这寂寞无聊的生活。

那飘逸的云彩,仿佛被我的闲逸情怀所感染;那饮酒吟诗的兴致,也随着我的薄幸命运而消失。

鬓影青雕名士柳,心花红卷美人蕉。

【注释】

青雕:古代传说中的一种鸟,形似鹰而小。

美人蕉:一种热带植物,叶长卵圆形,边缘有刺,花大如酒杯,黄色,有香味。

“鬓影”、“心花”二句:意谓自己的鬓发像青雕一样俊秀,而内心却像盛开的美人蕉一样鲜艳多姿。

闲鹤阑人鸳鸯队,沸断秋江半夜潮。

【译文】

那闲逸的野鹤,正栖息在庭院栏杆上;那成双成对的鸳鸯,正在江面嬉戏。

那江面上的水势,汹涌澎湃,如同沸腾的大海;那江面的波浪,翻滚激荡,如同涌起的浪花。

【赏析】

此诗为《秋梦步》组诗之一,是诗人晚年隐居杭州西湖孤山期间所作闲散之思和闲逸生活之描写。

首联写自己栽培的鲜花,寄托着诗人对自由生活的向往之情。颔联用拟人的手法描绘了秋风扫落花瓣的情景,表达了诗人对于人生无常的感叹。颈联通过描绘诗人与自然界景物相交融的景象,表达了诗人对于闲逸生活的热爱。尾联则用比喻的手法将江水的汹涌澎湃与诗人内心的波动相联系,展现了诗人复杂而矛盾的情感状态。

这首诗语言清新自然,意境深远悠远。诗人运用多种修辞手法,使得诗歌的语言生动形象,充满了诗意。同时,这首诗还蕴含着丰富的哲理内涵,给人以深刻的思考和启示。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。