少卿牧海滨,牛与犊交驱。
次公守颍阳,神鸟集其都。
我无两贤德,猥受竹使符。
夙兴自策励,冀以答盛谟。
荒州介南陲,道路遥且迂。
岩嶅相错纠,郁郁篁佳芜。
停辕值猳狙,束带逢鼪鼯。
不知鱼米市,但见𧉮豕涂。
巨奸忽梗理,荆甸为盗区。
鼓笳震九嶷,锋镝流苍梧。
朅来即摧陷,百邑无完郛。
舂陵抑何幸,乃得免毒痡。
山氓保耕稼,野老全妻孥。
亮由彼贼仁,刺史宁有图。
作诗见微意,循绶愧久纡。
何当扬休风,一遣凋攰苏。
注释:
- 学舂陵行:效仿《舂陵行》的写作风格。
- 牧海滨:放牧于海滨。
- 牛与犊交驱:形容牛和犊相互追逐,形象生动地描述了牛羊成群的景象。
- 次公守颖阳:指东汉末年的陈寔,曾任颍阳县令。
- 神鸟集其都:比喻陈寔治理下的颍阳城,如同神灵降临人间一般。
- 我无两贤德:我没有两位贤者的德行。
- 猥受竹使符:谦虚地说自己只是接受任命而已。
- 夙兴自策励:早起后自我激励勉励。
- 荒州介南陲:荒凉的州郡位于南边边境。
- 道路遥且迂:道路遥远且曲折难行。
- 岩嶅相错纠:山峦重叠交错。
- 郁郁篁佳芜:茂密的竹林中夹杂着一些杂草。
- 停辕值猳狙:停下车来时遇到猿猴。
- 束带逢鼪鼯:系上腰带遇到蝙蝠和鼯鼠。
- 不知鱼米市:不知道哪里有卖鱼和米的市场。
- 但见𧉮豕涂:只见野猪在道路上行走。
- 巨奸忽梗理:突然有奸邪之人扰乱了政事。
- 荆甸为盗区:荆州一带成为盗贼横行的地区。
- 鼓笳震九嶷:击鼓鸣号声震动九嶷山。
- 锋镝流苍梧:刀剑横飞,鲜血流淌到苍梧地区。
- 朅来即摧陷:不久就攻破城池,摧毁了防御工事。
- 百邑无完郛(fú):许多地方的城墙都被毁坏。
- 舂陵抑何幸:舂陵这个地方真是幸运啊!
- 乃得免毒痡:才能够幸免于瘟疫。
- 山氓保耕稼:山里的百姓保护农作物。
- 野老全妻孥(nú):乡下老人保全妻子儿女。
- 亮由彼贼仁,刺史宁有图:他们不仁义,刺史难道会有所图谋吗?
- 作诗见微意,循绶愧久纡:我写诗是想表达一些微妙的意思,但因为久任官职感到惭愧。
- 何当扬休风,一遣凋攰苏:何时能吹散这衰败的气息,让百姓得到安宁呢?
译文:
这首诗模仿《舂陵行》的风格创作而成。诗人以陈寔为榜样进行自我激励,希望在治理州郡方面取得成就。然而现实中,却遭遇了种种困难和挫折,使得诗人深感无奈和辛酸。诗中描绘了陈寔治理下颍阳城的繁荣景象,以及因战乱而破坏的民宅农田,表达了对当时社会的不满和同情之情。同时也展现了诗人自身的谦逊和反思精神,希望能够通过自己的努力改善社会现状,实现国家的稳定和发展。