柴门闻犬吠,风雨娄江道。
却忆华子冈,月夜声如豹。
注释:在柴门旁听到狗的叫声,风雨交加时走的是娄江道。想起华子冈,月夜中犬吠声如同豹子。
赏析:
这首诗描写了作者在风雨交加的夜晚,从柴门处听到狗吠的声音,回忆起华子冈的情景,感叹月夜中狗吠声如同豹子。整首诗以“闻犬”为题,通过描绘风雨中的狗吠声和月夜下的狗吠声,表达了作者对故乡的深深思念。
柴门闻犬吠,风雨娄江道。
却忆华子冈,月夜声如豹。
注释:在柴门旁听到狗的叫声,风雨交加时走的是娄江道。想起华子冈,月夜中犬吠声如同豹子。
赏析:
这首诗描写了作者在风雨交加的夜晚,从柴门处听到狗吠的声音,回忆起华子冈的情景,感叹月夜中狗吠声如同豹子。整首诗以“闻犬”为题,通过描绘风雨中的狗吠声和月夜下的狗吠声,表达了作者对故乡的深深思念。
诗句释义 - 海陵狱中拈李卓老焚馀五首:这是一首五言古诗,题目中的“海陵狱”指的是作者被囚禁的地方,而“拈李卓老焚馀”则是说在海陵狱中,他捡起了之前已经烧毁的诗稿。 - 其二:这是第一句诗的第二个字,表示这首诗是第二部分的内容。 - 诣狱公然为友朋:意思是说在狱中时,作者公开地与朋友交往,没有避讳。 - 愿言未果恨难胜:表达了作者想要说出的话,但由于某些原因未能实现,因此感到深深的遗憾。 -
骨性原分媚与忠,美新即在反骚中。 怀沙憔悴诚为拙,投阁支离未是工。 岂必首阳非屈子,敢云柳下自杨雄。 人生合为灵修死,千古离骚教莫穷。 诗句原文释义: 骨性原分媚与忠,美新即在反骚中。 - 骨性原分:指人的内在品质,分为“媚”和“忠”。 - 原分:固有的本性或本质。 - 媚与忠:此处特指人的外表或表面行为可能表现出的柔顺或忠诚。 - 美新即在反骚中
宝剑非关血染霜,斩人第一是含光。 张良岂必椎秦始,豫让何须刺赵襄。 马足乍惊魂褫夺,副车继中魄销亡。 乃知桧死施全手,一似持刀割犬羊。 诗解与注释: 1. 宝剑非关血染霜,斩人第一是含光。 - 宝剑:象征锋利和尊贵的兵器。 - 非关血染霜:比喻其价值不因鲜血而贬值。 - 斩人第一:强调了使用这把剑的人必须具备非凡的勇气和决断力。 - 含光:意味着剑的光芒内敛而不张扬。 - 赏析
海陵狱中拈李卓老焚馀五首 其三北海如龙性颇骄,爪牙鳞甲在云霄。 骆丞万古忠魂动,武氏千秋罪案昭。 布衲碎裁观海日,蒲团枯坐听江潮。 建安垂拱诸君子,绮丽于今久寂寥。 注释: 1. 北海如龙性颇骄:北海(指北海王李旦)如同一条蛟龙,性格颇为傲慢。 2. 爪牙鳞甲在云霄:他的爪牙和鳞甲都在云霄之上,形容他的势力强大,不可一世。 3. 骆丞万古忠魂动:骆丞(指骆宾王)的忠诚之魂感动了万古
这首诗是唐代诗人王维的作品。下面是对这首诗逐句的翻译和赏析: 五更吹角夜吹笳,无复秦淮旧酒家。 - 注释:“五更”指的是子时,也就是夜里五更天的时候。“吹角”是一种古代乐器,用来发出号角声,这里可能指战场上的声音或者某种特定的信号。“笳”也是一种古代的乐器,通常用于吹奏。“秦淮”是古时的一条河流,现在位于中国江苏省南京市,是当时著名的商业和文化中心。“旧酒家”则意味着曾经热闹的地方
【注释】: 曾:曾经。 江头孝女碑:指晋代的王祥,因母亲去世,他哀伤过度,在墓前放声痛哭数日,感动了过路百姓,人们纷纷献钱帮助他葬母,并立了“孝子王祥”碑。 正平:即正平公,指司马相如。 文举:即扬雄,字子云。 魏武:指曹操。 陈思:指曹植。 韬晦:指隐居不仕。 【赏析】: 这首诗是诗人狱中所作。首二句说:“我曾在江边读《孝女》碑文,赞美孝子孝女的孝道精神,谁知世间竟无几个能领会这种精神的人
【注释】 1. 七尺昂藏:指身材高大威猛。昂藏,形容人的气度不凡或身体魁梧。 2. 鸢乌:指天空中的鸢鹰和乌鸦等。鸢乌应怪:指鸢鹰和乌鸦都应当怪罪自己的心肠狠毒。 3. 蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,比喻微不足道的小人物。宁嫌碧血:意指蝼蚁尚且嫌弃碧血的腥臭,何况人呢?这里暗含着一种对小人物的鄙弃。 4. 达摩:指佛家禅宗大师达摩。双履:指一双鞋子。底须普化:意指佛法普照众生。振空铃:指佛法能振动虚空。 5
这首诗是唐代诗人王之涣的作品。它描绘了一幅秋天的画面,诗人通过对自然景物的描写,表达了自己对生活的态度和情感。 下面是对这首诗的逐句释义: 参军落帽已千秋,戏马台空麋鹿游。 这句诗的意思是说,参军时的帽子落下已经有千年的时间了,戏马台空无人来游玩。这里的“参军”可能是指唐代诗人高适,他在唐玄宗时曾任过左武卫将军,所以被称为“参军”。而“落帽”则是指他曾经在一次宴会上喝醉酒后
《村寓》 柳色新蒲,颜色相似而不同。闭门危坐,不敢轻易外出。可怜多病之人,年岁已高,却像惊风日落,易逝难留。馋口未忘云泽米,枯肠空记郑州梨。星稀月白飞三匝,乌鹊无枝也自啼。 注释: 1. 细柳新蒲:形容春天的景象。新蒲,嫩绿的蒲草。 2. 篱门:指农家的篱笆门。危坐:端坐在椅子上,表示谨慎小心的样子。 3. 惊风:比喻疾病或灾难迅速来临。日西:太阳西落,表示时间流逝。 4. 馋口:形容贪吃的嘴
梦变为虎戏成 黄毓祺,明朝诗人,作品《梦变为虎戏成》以生动的意象和深邃的哲理表达作者对人生变幻的思考。诗句“虎鼠龙蛇转盼中,人生变幻孰能穷”描绘了人生如同龙蛇般变化无常,无法穷尽其奥妙。译文:梦中化身为虎,戏耍于人间。人生多变,谁能穷尽其中奥妙? 译文注释:在梦中化为老虎,与人间嬉戏。人生如梦,变化莫测,难以捉摸其真谛。赏析:这首诗以其独特的艺术手法和深刻的人生哲思
【注释】剑门:指四川剑阁附近的剑门关。 【赏析】这是一首咏叹剑门关的七绝。首句以写景起兴,用一“高”字,把山势、天光、云影、飞瀑、流泉等等景物都烘托出来了。次句“胡然而中劈”,是说剑门关地势险要,如同一把利剑横亘在蜀道之中。第三句写长剑倚天外,突出了剑门关雄奇险要的形势。最后一句是诗人对剑门关的颂辞和赞美之词
注释 维摩寺:即指维摩诘(Vimalakirti,意译为“净名”)的寺庙。 秋:秋天。 复:又,再。 秋风:秋天的风。 萧然来丈室:形容维摩诘的居室十分清静、幽雅。 予:我。 亦:也。 善:好。 病人:这里指病弱之人,即病人。 怜:怜惜、同情。 尔:你,指维摩诘。 赏析 这首诗是唐代诗人张祜的作品。张祜(约785年—849年),字承吉,南阳郡(今河南省南阳市)人,祖籍吴郡(今上海市松江区)
【注释】 桃源:陶渊明《桃花源记》中的一个地方,在武陵郡的渔郎溪边。 岁晏:指年末。 空家:空寂无人的人家。 石:这里指砚台。 洒墨:用笔蘸墨。 成桃花:形容写诗如写桃花一般美丽动人。 【赏析】 此诗为作者晚年隐居后所作,表达了对田园生活的向往和对自然的热爱之情。首联“岁晏桃源行,源上空人家”描绘了一幅宁静的乡村景象,诗人行走于乡间小路,发现村庄上空无一人,只有几株桃花盛开,显得格外引人注目
诗名:《苏堤·日夕堤上行》 诗句原文: 日夕堤上行,古木馀衰柳。 可怜元祐间,杭州苏太守。 译文: 太阳西沉时,我在苏堤上行走,只见古树旁的杨柳已经凋零。 在元祐年间,杭州的苏太守曾在这里修建了苏堤。 赏析: 这首诗以简洁的语言描绘了苏堤的美丽景色。首句“日夕堤上行”便设定了时间与地点,为整首诗定下了基调。接下来,作者通过对古木和衰柳的描写,营造出了一种宁静、古朴的氛围
放鹤亭 昔人有养鹤,放之足使令。 鹤去人亦去,兀然空一亭。 注释:昔日有人养了一只鹤,把它放飞后,它便自由自在地飞翔去了。后来那人离开了,鹤也跟着离去,留下了一座空空的亭子。 赏析:这首诗通过描写一个人养了一只鹤,然后将其放飞的故事,表达了诗人对于自由和生命的热爱。他欣赏鹤的独立、自由,也赞美了人的勇敢和决心。同时,他也提醒我们,人生就像这只鹤,我们应该珍惜生命,把握机会,追求自己的梦想
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要认真阅读诗作,然后逐句分析诗中的意象、意境以及诗人的情感。 石屋洞:闲坐屋子下,片石亦所欲;何意于眼前,突兀见此屋。 “石屋”是全诗的描写对象,也是作者要表达的意象。首句“闲坐屋子下”,交代了时间、地点及人物的活动,渲染出一种恬静的氛围。二句写石屋之小。“片石亦所欲”是说,只要一块石头,也满足了自己的心愿。三句是说