赴海水性急,截流山势横。
忽然穿峡出,终古作雷声。
翻石沙俱下,危船鬼欲争。
谁能任巨济,用此愧平生。

【注释】

赴海水性急:赴海的水,性子急。

截流山势横:在山中截住水流的大山。横,横着。

忽然穿峡出:突然从峡谷中穿出来。

终古作雷声:一直发出雷声。终古,永远。

翻石沙俱下:石头翻过来,沙子也一齐往下掉。

危船鬼欲争:危险的船只,仿佛有鬼魂在争夺它。

巨济:地名,今属山东济南市历城区。

【译文】

赴海的水性子急,在山中截住大流横着走。

忽然从峡谷中穿透而出,发出雷鸣般的声音。

翻动的石块沙子都落下,危险船只好像鬼魂在争斗。

谁能用这样的巨济水来渡我呢,让我感到惭愧自己一生无成就。

【赏析】

这是一首咏叹诗,写于诗人任钜济县令时。全诗四句,前二句写水,后二句写舟。首句“赴海”二字,点明水之流向;第二句“截流”,点明水之流速、势猛,从而衬托出巨济水之非凡。第三句“忽然”,写水之突然冲出峡口。第四句“雷声”,写舟之颠簸如雷鸣。末句“危船”,是承上“忽然”、“雷声”而来的。“鬼争”二字,既形容了水的凶猛,又写出了人的恐惧心理,而“争”,则更突出了水势的迅猛。“谁能”二句,既是对巨济水的评价,又是诗人的自我评价。“任巨济”,即任巨济县令。诗人在这里表达了自己的无奈之感,也抒发了自己内心的不平之气。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。