宾贤,原名吴嘉纪,清代诗人,生于公元1618,卒于公元1684
吴嘉纪,字宾贤,号野人,江苏东台人(清代属于扬州府泰州)。他是一位明末清初著名的诗人,以其“盐场今乐府”诗闻名于世。
吴嘉纪出生于一个盐民家庭,少年时期多病缠身,但并未阻挡他对学问的追求。他在明末成为了一位秀才,并在清朝建立后继续其学术生涯。吴嘉纪的一生充满了传奇色彩,他既经历了明末的战乱,也见证了清朝的兴起,这一特殊的历史背景使他的诗歌中充满了对时代变迁的感慨和对人民生活的关注。
宾贤,原名吴嘉纪,清代诗人,生于公元1618,卒于公元1684
吴嘉纪,字宾贤,号野人,江苏东台人(清代属于扬州府泰州)。他是一位明末清初著名的诗人,以其“盐场今乐府”诗闻名于世。
吴嘉纪出生于一个盐民家庭,少年时期多病缠身,但并未阻挡他对学问的追求。他在明末成为了一位秀才,并在清朝建立后继续其学术生涯。吴嘉纪的一生充满了传奇色彩,他既经历了明末的战乱,也见证了清朝的兴起,这一特殊的历史背景使他的诗歌中充满了对时代变迁的感慨和对人民生活的关注。
【注释】 秋涧:人名(汪秋涧)。草野臣:指隐居的隐逸者。提刀杀贼:指行侠仗义,为正义而斗争的行为。家破仇未报:指因战乱家破人亡,报仇的愿望未能实现。亡命走江北:指流落江湖,四处漂泊。黄金买红袖:指用金钱购买美女。将身委声色:指为了享乐生活而放弃自己的志向和理想。 【赏析】 此诗作于元末明初,是诗人赠别友人汪秋涧之作。汪秋涧是一位有才华的隐士,为人慷慨好客,不慕荣利,与作者交往甚密
这首诗是唐代诗人李白的作品。 下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 首联: ```plaintext 三秋寻老友,千里去新安。 ``` - “三秋”指的是秋季,这里用来表示时间的长久和思念的深远。 - “寻老友”表达了诗人对于老朋友的怀念之情。 - “千里”形容旅途的遥远,表达了诗人对友人的深情厚谊。 - “去新安”指前往新安这个地方,即今天的安徽省歙县。 次联: ```plaintext
【解析】 本题考查学生对诗歌的综合赏析能力。解答此类题目,首先要审题,即明确此题的内容和要求,再根据所给的注释,分析每句诗的意思,最后再进行概括。 第一句“先生春秋八十五,芒鞋重踏扬州土”,意思是说先生已经活了八十五岁,依然像年轻时候一样到处走动,他行走于扬州的大地上。这里诗人用“重踏”来表达自己的感慨之情,因为自己年岁已高,却依然像年轻时那样到处奔走,所以内心是感慨万分的。
送吴眷西归长林 孟夏雨初霁,海村桑叶肥。 孟夏是农历四月,此时天气转暖,雨水初晴,海边的村庄里桑树的叶子长得肥厚丰满。 小麦蔪蔪秀,雉来麦上飞。 麦子已经成熟,田间稻谷金黄一片,野鸡在田中飞翔觅食。 怅然远游子,顾盼思岩扉。 诗人遥望着家乡,心中充满离愁别绪,思念着故乡的山门。 十年困马足,四体悬鹑衣。 这十年来,自己奔波劳碌,四处漂泊,衣服破旧,身体疲惫。 世态已阅历,长策莫如归。
【译文】 打鲥鱼,供应朝廷用。 船头密网还没放下,官员已经备好驿马送。 樱桃进入市场味道鲜美,今年鲥鱼偏不早。 观者转眼间颜色欢快,金鳞跃出江中浪花。 天边举匕等待久,冰填箬护交给飞骑。 君不见金台铁瓮路三千,却被限制时辰二十二。 【注释】 1. 打鲥鱼:指捕捉鲥鱼供朝廷使用。 2. 官长:官员。 3. 鞴(bèi):装箭袋。 4. 樱桃:指新鲜水果或蔬菜的果实。 5. 笋味:指嫩笋的美味。
【注释】 ①罹:遭受,遭遇。②早死:指早夭,早逝。③魂招衣当骨:魂归时,衣服盖住尸骨。④子随亲:子女跟随父母而去。⑤孤稚:幼小的儿女。遗天末:遗落在天边。⑥三棺客海宾:指在海上为死者建三座棺材。⑦手裁原上树:亲手砍伐原野上的树木,为亲人制作丧葬用物。⑧叆叇:阴暗貌。形容树荫蔽日。 【赏析】 这首诗是作者悼念友人鲍君而作。首联点出“悼”意;颔联写友人早逝的哀痛;颈联写亡友遗族的痛苦和悲伤
蜡梅开花酝香发,亲戚携觯造门闼。 造门闼,来劝翁,念翁遁迹楚云东。 皂帽布裙临大海,芦花蒲叶多清风。 清风萧萧,尘起奈何? 未若蚁浮鹦鹉螺,由来酒乡可避世,请翁听我《劝酒歌》。 烛花漾漾酒满瓢,雪飞入檐见酒消。 瓢与杓,引翁尝,念翁辛苦容貌苍。 汾河恒岳家乡远,吴树淮堤歌思长。 长歌复短歌,古调清泠泠,不如浊醪注瓦瓶。 由来醒者多智虑,劝翁一醉安性灵。 桑田变易城市改
这首诗是唐代诗人张籍的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 朝雨下 早晨,天空突然降下了大雨,田间的水已经淹没了庄稼,饥饿的鸟儿在桑树上不停地啼叫。 暮下雨,富儿漉酒聚俦侣,酒厚只愁身醉死。 傍晚时分又下起了雨,富人聚集在一起,用漉过的酒招待朋友,酒喝得很浓,担心自己醉得无法回家。 雨不休,暑天天与富家秋。 雨水持续不断地下着,炎热的夏天好像已经进入了富人家的秋天。 檐溜淙淙凉四座
这首诗的格式是绝句,每句诗都由四字组成。下面是对这首诗逐句的解释以及相应的译文和注释: 1. 白头灶户低草房 - 释义:一个满头白发的老妇人居住在一间用草搭建的矮小的房子里。 - 译文:A white-haired woman lives in a low-roofed house made of reeds. - 注释:"白头"形容年老,"灶户"指的是家中负责烹饪的地方
落叶 枝上曾几日,夜来秋已终。 又随天地意,乱下户庭中。 不静月斜处,偏惊白头翁。 何须怨摇落,多事是春风。 注释: 1. 枝上曾几日:指树叶在树枝上停留了几天时间。 2. 夜来秋已终:表示夜晚降临时,秋天也结束了。 3. 又随天地意:表示树叶随风飘落,跟随天地的规律。 4. 户庭中:指的是庭院里,这里用“户庭”指代家宅或家园。 5. 不静月斜处:月亮在天空中的位置不固定,光线斜照在树叶上