频年马上作重阳,幕府秋风老战场。
白水初回汉家厄,青山仍对楚人狂。
隔溪红树殷千嶂,故国黄花阻十霜。
却喜生辰逢令节,题糕聊减簿书忙。

这首诗的译文如下:

频繁年年的重阳节都在马上度过,我驻守在幕府中,看着秋风扫过战场。

汉家河水刚刚回流,楚人的青山依然狂傲。

隔溪红树映衬着千嶂美景,故国的菊花阻挡了十轮霜月。

我很高兴生辰恰逢令节,题糕可以稍微减少簿书的忙碌。

注释与赏析:

  • 频年:表示多次、连续几年。
  • 重阳:传统节日,在农历九月初九。
  • 幕府:指军帐、军营。
  • 白水:白色的水流。
  • 汉家厄:指的是汉朝的水灾。
  • 青山仍对楚人狂:意思是山依旧狂野,像楚国的人一样。
  • 隔溪红树殷千嶂:形容远处的树木和山峰被夕阳映照成红色,景色非常美丽。
  • 故国黄花阻十霜:意思是故乡的花朵被霜雪覆盖,无法开放。
  • 生辰:生日,即生日或出生之日。
  • 令节:美好的节日。
  • 题糕:古代习俗,人们会在节日里互相赠送食物和糕点。
    整首诗通过描绘重阳节的场景和自然景观,表达了作者对美好时光的珍惜和对自然的赞美。同时,也体现了诗人对家乡和亲人的思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。