江边黄竹子,风雨夜悲鸣。
不堪截作笛,亦有断肠声。
诗句赏析
《黄竹子歌》译文及赏析
- 诗歌原文
江边黄竹子,风雨夜悲鸣。
不堪截作笛,亦有断肠声。
- 翻译
在江边的黄竹丛中,它们在风雨之夜发出悲哀的鸣响。
这些竹子无法被用来制作笛子,但它们的哭泣声音却让人心碎。
- 注释
黄竹子:指的是黄色的竹子,常用于制作乐器,如笛子和萧等。
江边:指的是江边或河边的位置,暗示了某种与水有关的活动或情感。
风雨夜:指的是风雨交加的夜晚,可能象征着某种困境或挑战。
不堪截作笛:意味着这些黄竹子不适合作为笛子的制作材料。
亦有断肠声:意味着虽然这些黄竹子无法作为笛子使用,但其悲伤的鸣叫声仍然让人感到心痛。
- 赏析
这首诗通过描写江边黄竹子在风雨之夜发出的悲鸣声,表达了诗人对某种困境或挑战的无奈和感慨。诗中的“不堪截作笛”一句,反映了诗人对这种困境的无力感;而“亦有断肠声”则表达了诗人内心的痛苦和哀伤。整首诗语言简洁,情感深沉,具有很强的感染力。