望望石门县,秋烟路欲迷。
村深忘远近,月出辨东西。
桑影过桥密,虫声傍水低。
吾衰怯风露,敢后暝雅栖。
【赏析】
这是一首山水田园小诗,写秋夜行至石门县的所见所感。首联写望石门县城,“望望”二字,写出诗人对石门县的仰慕之情。颔联合诗人在深村中迷途,月出时分才辨明方向,突出了山村的幽深和夜色的朦胧。颈联写诗人在桑林下穿行,只见桥边树木茂密,而听到水边虫鸣阵阵,表现了秋夜的静谧和优美。尾联写诗人怕受风雨侵扰,不敢晚归。
【注释】
夕次:夜晚驻止。石门县:古县名。在今河南省辉县西南。望望:远眺。石门县:古县名。在今河南省辉县西南。秋烟:指秋天的烟雾。迷:模糊。忘:忘却。远近:指距离的远近。月出:指月亮升起。辨东西:辨认东西方位。桑影:桑树的影子。过桥密:穿过桥上密集的桑树。傍水低:靠近水面的声音低沉。吾衰:我衰老。怯风露:害怕风吹露冷。暝雅栖:傍晚栖息。
【译文】
远远地眺望石门县城,秋烟笼罩着,仿佛迷失了路;
村庄深处忘记了远近,月亮升起时才能分辨东西。
桥上桑林茂密,月光透过稀疏的树影照下来,显得十分明亮,水边的虫鸣声低沉。
我怕风吹露冷,不敢晚上回家栖息。