估帆叶叶泊双桥,绿柳青帘槛外飘。
隔岸人家歌《水调》,江楼向晚雨潇潇。
【译文】
停泊的船帆,像两片绿色的叶子。柳树在门外飘荡。隔岸人家唱着《水调歌》,江上黄昏时雨潇潇地打湿了江楼。
注释:估:古称商船为估船。双桥:指长江南岸的两座桥梁。槛外:窗外。绿柳青帘:指船上的柳树和船上的窗帘。向晚:傍晚时分。潇潇:雨声凄切。
赏析:
这首诗写于诗人晚年流放期间,诗中表现了一种孤寂、凄凉的情绪。
首联描写了一幅宁静优美的江南景色画卷。首句“估帆叶叶泊双桥”,是说有一片片的帆篷在两岸的大桥下停泊;次句“绿柳青帘槛外飘”,是说那翠绿的柳树在窗前飘动,还有青色的帘子随风飘动,这两句把舟行江南的景色描绘得十分生动形象。颔联“隔岸人家歌《水调》,江楼向晚雨潇潇”,是说江对岸的人家正在唱起悠扬的《水调》曲,而江楼上正暮色苍茫,淅沥的细雨纷至沓来。这两句进一步渲染了江南特有的景致,也烘托出诗人心中的孤寂与凄凉。
全诗语言平易自然,情调凄清悲凉,意境幽雅隽永,给人以深刻的艺术享受。