微霜酿白露,一夜成新醅。
树叶沾之红,直如不胜杯。
缤纷缀水面,渔人为徘徊。
我顾谓渔人,何用多疑猜。
清溪八九月,那有桃花来。
相闻百里外,其山类天台。
中有双美姝,非复人间才。
题诗不用楮,红叶拾莓苔。
倘有相思句,可能为我媒。
霜叶
微霜酿白露,一夜成新醅。
树叶沾之红,直如不胜杯。
缤纷缀水面,渔人为徘徊。
我顾谓渔人,何用多疑猜。
清溪八九月,那有桃花来。
相闻百里外,其山类天台。
中有双美姝,非复人间才。
题诗不用楮,红叶拾莓苔。
倘有相思句,可能为我媒。
译文:
- 微霜酿白露,一夜之间酿成了新的酒液。
- 树叶被霜染得通红,仿佛不能承受酒杯。
- 五彩斑斓地点缀在水面上,渔民们为之徘徊不已。
- 我回头对渔民说,你们何必多疑猜忌?
- 清澈的溪流在八九月时,哪有桃花的影子。
- 即使相隔千里,他们的山峰如同天上的天台。
- 他们中有两位美丽的女子,不再是凡人所能比拟的。
- 题诗不用纸和墨,红叶可以拾起莓苔上的字迹。
- 如果有什么相思之情的诗句,或许可以成为我的媒人。
赏析:
这是一首描绘山水风光与人文风情的诗。诗人通过对秋天景色的描写,展现了大自然的美丽与神秘。同时,通过与渔民的对话,反映了诗人对于人与自然和谐相处的美好愿望。整首诗充满了对自然的热爱和对生活的感悟,表达了诗人对美好生活的向往。