深惭堂构负贻谋,检校琅函觅好修。
竹树渐看三径满,琴樽幸藉一毡留。
析疑烛剪宵中雨,学画山呈老外楼。
逸兴更邀群季咏,惯搜癖事互拈阄。
这首诗的原文如下:
深惭堂构负贻谋,检校琅函觅好修。
竹树渐看三径满,琴樽幸藉一毡留。
析疑烛剪宵中雨,学画山呈老外楼。
逸兴更邀群季咏,惯搜癖事互拈阄。
下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:
第1句: 深感惭愧,因为自己的居所(堂)未能承载祖先的期望或计划。
- 注释:堂,古代的一种建筑形式,通常用于供奉祖先和举行重要仪式的地方。负贻谋,意为辜负了祖先的期望或计划。
第2句: 经过检查和整理,发现书籍(琅函)是好的,因此决定修缮。
- 注释:琅函,指古时用象牙或玉石制成的书函,比喻珍贵的书籍。
第3句: 看到周围的竹林和树木渐渐茂盛,使得庭院中的小路也变得满满当当。
- 注释:三径,泛指庭院中通向各个角落的小道或小路。
第4句: 在音乐和酒的陪伴下,很高兴地留下了一块毡子作为临时的座席。
- 注释:琴樽,指乐器和酒器。藉,借、倚的意思。
第5句: 通过分析蜡烛燃烧后产生的阴影来分辨雨滴,就像学习绘画一样。
- 注释:析疑,指通过观察自然现象来寻找答案或解决问题。烛剪宵中雨,比喻通过烛光的摇曳来观察雨滴的形状。
第6句: 学习画画时尝试描绘远处的老外楼,即指山水画。
- 注释:学画山呈老外楼,形容学习绘画时将远处的自然景观以画作的形式展现出来。
第7句: 兴致勃勃地邀请朋友一起吟诵诗歌,并相互猜测谜语。
- 注释:逸兴,指不受拘束、自由自在的兴致。邀群季咏,邀请朋友们一同吟诵诗歌。
第8句: 习惯上会搜索一些奇怪的事情,然后互相猜测抽签。
- 注释:癖事,指个人特有的兴趣或爱好。互拈阄,即轮流抽认签子,类似于一种游戏或猜谜活动。
这首诗描绘了诗人在园中的生活状态,表达了他对生活细节的观察和感悟,同时也透露出对自然美的欣赏和对传统文化的传承。