飞辔策天吴,燕齐控地图。
势驱千弩下,天黑一星无。
荠影浮初日,人烟出大沽。
竟辞家万里,沧海照头颅。

晓至大沽

【注释】晓:天亮,拂晓;大沽:今天津。

【赏析】这首诗是作者在元朝灭亡后,于明洪武二年(1369年)从山东老家来到北京时写的。“晓”字表明是在天刚亮的时候,“大沽”即今天的天津一带。

飞辔策天吴,燕齐控地图。

【注释】飞辔:指马快,比喻迅速。天吴:传说中的一种神兽。燕齐:指山海关外一带。

【赏析】诗人骑着快马飞驰在大路上,眼前展现的尽是辽阔的燕山、齐国一带的地图。

势驱千弩下,天黑一星无。

【注释】弩:古代的一种弓,这里用作动词,指放箭。

【赏析】诗人说,我的马跑得飞快,像千张弩箭一起向敌人射去,敌人却一点也没有发现。

荠影浮初日,人烟出大沽。

【注释】荠:荠菜。

【赏析】诗人看到路边荠菜的影子映在初升的太阳下,远处村庄中炊烟袅袅升起。

竟辞家万里,沧海照头颅。

【注释】竟:竟然。

【赏析】离家万里远行,沧海之水照见了我那颗跳动的心头。

这是一首描写旅途见闻的诗。首联写诗人骑马奔驰在宽阔的大路上,一路疾驰,一路观览。颔联写诗人如神箭手般驰骋在燕山与齐鲁大地之间,所向无敌。颈联则进一步写诗人的英勇气概和壮志豪情:他边走边看,看到路边的野菜,就想到家乡的荠菜;看到远处人家升起的炊烟,就想到自己已经走了这么远了。尾联写诗人离家万里远行,但内心却依然坚定。沧海之水也映出了他的心头。全诗以“晓”字领起,以“竟”字收结,前后呼应。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。