有山曰飞鸟,似我射乌不?
高树红犹浅,回溪响更流。
烹鱼怜女手,把酒爱楼头。
莫厌三年住,堪成一笑留。
翻译为现代汉语后如下:
王子飞鸟山看红叶饮扇屋
有座山峰名为飞鸟,它是否如同我射中乌鹊般高远?
高树红色尚浅,回溪水声更加悠扬。
烹煮鱼肴怜悯女子手艺,把酒赏月喜爱楼头风光。
不要嫌三年住在这里,足够让人留下欢笑。
注释:
- 飞鸟:指代诗人所指的山峰或者某种事物。
- 我射乌鹊:古代传说中射中乌鹊象征着高远的志向或技艺。
- 高树红犹浅:形容山顶的树木虽然红了颜色但仍然显得不浓重。
- 回溪响更流:描述回溪的水声听起来更加流畅和悦耳。
- 烹鱼怜女手:比喻女子烹饪的鱼肉味道鲜美,令人怜爱。
- 把酒爱楼头:在高处举杯饮酒,享受风景的美好。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一幅秋日山景图,通过对景物的细腻描写,表达了诗人对自然美景的热爱和向往。诗中的“飞鸟”可能象征着诗人的理想或者追求,而“射乌”则暗示了其高超的技艺或远大的目标。诗人通过对秋天景色的描述,抒发了自己的情感和心境。整首诗语言清新自然,意境优美,富有诗意。