冷落诗人瘦不辞,风怀销尽费维持。
断桥流水相逢地,绝代朱颜一笑时。
梦到江南花艳艳,书来乡国树垂垂。
眼明正觉吴妆好,莫为微赪讶玉肌。
红梅
冷落诗人瘦不辞,风怀销尽费维持。
断桥流水相逢地,绝代朱颜一笑时。
梦到江南花艳艳,书来乡国树垂垂。
眼明正觉吴妆好,莫为微赪讶玉肌。
注释与赏析:
- 冷落诗人瘦不辞,风怀销尽费维持。
- 冷落诗人: 形容诗人的心境和环境都显得格外孤寂和清冷。
- 瘦不辞: 即使身体消瘦也不感到遗憾或不适,表现出一种坚强或无奈的态度。
- 风怀销尽: 形容诗人的内心情感如同被风吹散,消散无遗。
- 费维持: 形容努力维护或保持某种状态的努力徒劳无功。
- 断桥流水相逢地,绝代朱颜一笑时。
- 断桥流水相逢地: 描述一个与自然景观紧密相连的场景,可能是在桥上偶遇,或是在清澈的溪流边相会。
- 绝代朱颜: 形容某人的容颜美丽非凡,如同古代传说中的绝代美女。
- 一笑时: 暗示这种相遇是在轻松愉快的时刻,可能是由于对方的出现给诗人带来了快乐的心情。
- 梦到江南花艳艳,书来乡国树垂垂。
- 梦到江南花艳艳: 通过梦境回到江南,梦见那里的花朵盛开,色彩艳丽。
- 书来乡国树垂垂: 收到来自家乡的信,信中描绘了家乡的树木繁茂,给人以生机勃勃的感觉。
- 眼明正觉吴妆好,莫为微赪讶玉肌。
- 眼明正觉: 形容眼神明亮,洞察力强,能够洞察事物的本质。
- 吴妆: 吴地(今江苏一带)的传统妆容,这里可能指的是江南女子的妆容,强调其美丽和精致。
- 微赪: 指皮肤略微泛红,通常被认为是健康和美丽的象征。
- 讶玉肌: 惊讶于对方的皮肤白皙如玉,暗喻对方的美丽超出了自己的预期。
译文:
冷落的诗人消瘦得连维持都感到辛苦,内心的风怀已经消耗殆尽。我们曾在断桥下的流水边重逢,那时她的绝代容颜让时光为之凝固。她梦回了江南,那里花儿盛开得如此鲜艳夺目,而我从远方来信,家乡的树木依旧枝繁叶茂。我的眼睛清晰明亮,正觉察到她那精致的江南妆,请不要因为我眼中的一抹微红而误解她的肌肤之美。
分析:
这首诗通过对诗人与一位美丽女子的相遇描写,展现了一种超越时空的美的感受。诗中的“断桥”和“流水”不仅是地理标志,也象征着诗人内心的孤独和外界世界的冷漠。而与绝代朱颜的相遇则展示了美的极致,以及人对于美好事物的渴望和追求。整首诗流露出一种对美的赞美和向往之情,同时也透露出一种对于现实束缚的无奈感。