庚戌九月望,柴翁左腕折。
是时方晨雨,移桐视佣掘。
著屐指栽处,下阶齿忽蹶。
卷卧泥沟中,但觉半体劣。
家人扶而起,不审中何骨。
摇之响如箨,非断即挫折。
傅以药使苏,夹之板防脱。
痛苦经一旬,寝饭赖结发。
余时又奉檄,矜佩教城阙。
舁去焉能已,震掉岂得说。
俗云伤筋骨,瘥不百日越。
直以不治治,弃投药与楔。
果然距至今,肿散脉归穴。
微微与右异,稍稍终不别。
吁嗟老可悯,百网末由出。
人患与天刑,静思怨尤灭。
为冶足必烙,为匠指必血。
弄潮死潮头,厌虎落虎舌。
善将树下绝,善骑板齿裂。
祸福尽自召,事异理可决。
山堂本童山,十载树成列。
不知几千株,非候亦旋活。
岂知适心时,已逼丧己节。
利害相倚伏,于兹悟根橛。
敬慎栗不败,万端堕昏忽。

这首诗是宋代文学家苏东坡的作品《次韵柳子玉伤左肱》。下面是逐句的释义和赏析:

  1. 腕伤将复聊短述
    译文:手腕受伤,我想写点什么。
    注释:这里的“聊”表示暂时、无意义地。
    赏析:这是一首描写伤后心情的小诗,表达了伤者对生活的无奈与期待。

  2. 庚戌九月望,柴翁左腕折
    译文:九月十九日,柴翁的左手腕骨折了。
    注释:“庚戌九月望”指农历九月十五日,即重阳节;“柴翁左腕折”是指柴翁的左手腕骨折了。
    赏析:描述了伤者的具体情况,为后续的描述做了铺垫。

  3. 是时方晨雨,移桐视佣掘
    译文:当时正是早晨下雨的时候,我移树查看被雇人来挖坑的地方。
    注释:这里“移桐”指的是观察树木的情况,而“佣人”则是指来挖树的人。
    赏析:通过观察天气和挖掘情况,可以推测出树木的状态和可能的原因。

  4. 著屐指栽处,下阶齿忽蹶
    译文:穿着木屐指点着挖坑的地方,下台阶时脚突然扭到了。
    注释:“屐”是一种鞋子,这里用来指代木屐。
    赏析:描述了伤者在行走过程中的困难,突出了伤势的严重性。

  5. 卷卧泥沟中,但觉半体劣
    译文:躺在床上,只能卷曲成一团,感觉整个身体都很差。
    注释:这里的“半体劣”指的是身体状态不佳。
    赏析:描绘了伤者在床上的生活状态,反映了其身体的状况。

  6. 家人扶而起,不审中何骨
    译文:家人把我扶起来,但我无法判断是什么骨头断了。
    注释:“中何骨”指的是不清楚断的是哪里的骨头。
    赏析:描述了伤者的迷茫感和无助感。

  7. 摇之响如箨,非断即挫折
    译文:用手摇动受伤的部位,感觉像是竹笋壳一样,要么是断了,要么就是折断。
    注释:”箨”是指竹笋壳。
    赏析:通过比喻,形象地描绘了伤者的感受和伤情的程度。

  8. 傅以药使苏,夹之板防脱
    译文:我用药物敷在患处,然后用木板夹住它以防再次脱落。
    注释:”傅以药”指的是使用药物进行治疗;”夹之板”指的是用木板固定伤肢。
    赏析:描述了伤者在接受治疗的过程中所采取的措施。

  9. 痛苦经一旬,寝饭赖结发
    译文:痛苦持续了一十天,睡觉吃饭都依赖着那根头发。
    注释:”结发”在这里指的是头发,通常与古代的发型相关,象征着生命或生命力。
    赏析:表达了伤者经历的痛苦和依赖。

  10. 余时又奉檄,矜佩教城阙
    译文:当时我又被朝廷任命新的职务,感到荣耀和敬畏。
    注释:”矜佩教城阙”指的是因为受到朝廷的赏识而感到自豪。
    赏析:描述了伤者得到朝廷认可的情况。

  11. 舁去焉能已,震掉岂得说
    译文:抬着去治伤还远远不够,怎么能够说已经没事了?
    注释:”舁去”指的是移动伤者;”震掉”指的是震动摇晃。
    赏析:强调了伤者病情严重,需要及时治疗。

  12. 俗云伤筋骨,瘥不百日越
    译文:俗话说伤筋动骨一百天,但这次伤病没有超过一百天就痊愈了。
    注释:”瘥”是指病愈。
    赏析:表达了伤者康复的奇迹。

  13. 直以不治治,弃投药与楔
    译文:只是因为不治疗,才放弃治疗,转而使用了药和楔子。
    注释:”弃投药”指的是不再继续治疗;”楔子”指的是治疗中使用的药物。
    赏析:描述了伤者在没有得到有效治疗的情况下,被迫接受其他方法的做法。

  14. 果然距至今,肿散脉归穴
    译文:果然直到今天还没有完全康复,虽然肿消了但经络仍然没有回到原来的位置。
    注释:”距”是指到现在的时间。
    赏析:表达了伤者康复的缓慢过程。

  15. 微微与右异,稍稍终不别
    译文:稍微有一点不同,但是终究还是一样的。
    注释:”微微”和”稍稍”都是形容轻微的意思;”异”和”同”分别是不同和相同的意思。
    赏析:表达了伤者康复过程中的一些细微差异和最终的统一。

  16. 吁嗟老可悯,百网末由出
    译文:叹息衰老是不可避免的,所有的努力都无法挽回。
    注释:”百网”指的是各种努力;”出”是指达到某种程度、范围或目的。
    赏析:表达了伤者对衰老和命运的无奈和感慨。

  17. 人患与天刑,静思怨尤灭
    译文:人们常说疾病是自然惩罚,静静地反思怨恨和遗憾就会消失。
    注释:”人患”是指疾病;”天刑”指的是自然惩罚。
    赏析:表达了伤者对疾病和自然规律的理解与接受。

  18. 为冶足必烙,为匠指必血
    译文:如果从事冶炼工作,一定会被烙伤;如果做木匠工作,一定会流血。
    注释:”冶”和”匠”分别是从事冶炼和木匠工作的意思;”烙”和”血”分别是被烙伤和流血的意思。
    赏析:通过比喻,形象地描述了工作中可能遇到的不幸。

  19. 弄潮死潮头,厌虎落虎舌
    译文:在海上冲浪时可能会死在潮头上,就像老虎落入虎口中一样危险。
    注释:”弄潮”是指在海边游泳或冲浪;”厌虎落虎舌”指的是陷入危险的境地。
    赏析:表达了生活中可能遇到的一些危险和挑战。

  20. 善将树下绝,善骑板齿裂
    译文:善于在树下绝路,善于骑马导致马蹄开裂。
    注释:”树下绝”指的是陷入绝境;”骑板齿裂”指的是骑着马时导致马蹄开裂。
    赏析:通过比喻,形象地描述了生活中的困境和挑战。

  21. 祸福尽自召,事异理可决
    译文:祸福都是由自己引来的,事情的不同道理是可以决定的。
    注释:”招”是引来的意思;”理可决”指的是道理是可以决定或者解决的。
    赏析:强调了个人责任和自我选择的重要性。

  22. 山堂本童山,十载树成列
    译文:山堂本来就是一片童山之地,经过十年的努力才有了成片的树木。
    注释:”童山”指的是山的面貌;”十载树成列”指的是经过十年的努力才有了成排的树木。
    赏析:表达了作者对自然环境的珍视和保护意识。

  23. 不知几千株,非候亦旋活
    译文:不知道有几棵,如果不是等待也会很快复活。
    注释:”几千株”指的是成片的树木;”非候亦旋活”指的是如果不是等待的话也会很快恢复生机。
    赏析:表达了作者对自然环境的担忧和希望。

  24. 岂知适心时,已逼丧己节
    译文:谁知道在享受的时候,已经逼近丧失自己的操守。
    注释:”适心时”指的是在享受的时候;”丧己节”指的是丧失自己的操守。
    赏析:表达了作者对人生价值观的思考。

  25. 利害相倚伏,于兹悟根橛
    译文:利害相互依赖和排斥,从这里明白了事物的根本性。
    注释:”倚伏”指的是相互依赖和排斥;”根橛”指的是事物的根本或基础。
    赏析:通过对利害关系的描述,表达了对事物本质的认识和领悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。