道是淮东第一观,名贤胜迹且盘桓。
便同岘首思羊祜,长拟东山属谢安。
霞曳断红藏碧水,风摇新绿上雕阑。
隔江金粉知何似,今日登楼着意看。
【诗句释义】
平山堂是淮东第一观,名胜遗迹令人流连忘返。
就如岘首思念羊祜一样,我常常向往谢安的东山生活。
霞光在断裂的红叶上拖曳、隐藏在碧绿的湖水中;微风摇动新长出的嫩绿叶子、飘荡在雕花栏杆之上。
江对岸金粉般的繁华与今日登楼观赏相比,不知有何等逊色。
【译文】
平山堂真是淮河以东第一座美丽的庭院,那里有许多历代名人的足迹,值得我们欣赏和流连。
就像岘首的人怀念羊祜一样,我也时常向往着东山的宁静生活。
那片断红映衬在碧水中,仿佛被霞光拖曳着;风摇动新长的嫩绿叶子,好像在雕花的栏杆上轻拂。
隔着江面看到对岸的金粉繁华,和我们今天登楼所见的风景比较,真是相形见绌了。
【注释】
道是:以为是。淮东:指淮河以东一带。第一观:最有名的观景之地。名贤胜迹:著名的历史名人留下的痕迹。盘桓:徘徊逗留。岘首:山名,在今湖北省襄阳市东南。羊祜:晋朝大臣,曾任荆州刺史,后因得罪被贬谪到外地。思羊祜:像羊祜那样有才德的人。长拟:常想。东山:山名,在今江苏省南京市东北。这里泛指隐居地。属谢安:像谢安那样有远大抱负的隐士。谢安:东晋政治家、军事家,曾任宰相,晚年退居家乡。霞曳断红藏碧水,风摇新绿上雕阑:形容景色之美,如霞光映红了断裂的枫叶、隐藏在碧水之中,而嫩叶随风摇曳在雕花的栏杆上。隔江金粉知何似:隔着江面看对岸的繁华,哪里比得上我们眼前的美景呢?登楼着意看:特别留心观察。
【赏析】
此诗描写了诗人游览平山堂的情景。诗人从平山堂的美名开始讲起,然后写到自己在这里流连忘返的心情。接着又描绘出平山堂内优美的自然景色,如断红、碧水、新绿等,以及诗人对这些景色的感受。最后,诗人表达了一种超越现实,追求高远理想的情怀。全诗充满了诗人对自然的热爱和对美好生活的向往。