不到家乡久,今来事却非。
苍茫三径在,耆旧几人归。
乱草侵残雨,荒池带落晖。
秋风吹短鬓,愁绝倚柴扉。
【译文】
我离开家乡已经很久了,如今回来却发现家乡的情况已大非昔比。
故乡的小路依然存在,但是能归来的耆旧之人却寥寥无几了。
乱草丛中还残留着残雨,荒芜的水塘边带着日落的余晖。
秋风中吹拂着我那已经斑白的头发,忧愁到了极点只能倚靠在柴门旁。
【注释】
兵后:指安史之乱之后。故里:故乡。耆旧:年高德劭的老人。
【赏析】
此诗作于唐代宗广德二年(764),诗人在长安应试失败,回乡途中作。
“我离乡多年,今来事却非”,是说作者回到故乡后发现家乡已经发生了很大的变化,不是自己想象中的样子。“苍茫三径在,耆旧几人归”,写诗人所见。诗人回到故里,只见村野荒废,小路依旧,但能归来的老者却寥寥无几了。这是从社会角度反映战乱后的萧条荒凉,也是从个人角度抒发对家乡的怀念和伤感。
“乱草侵残雨,荒池带落晖”两句写景,描写了荒废的村庄和残破的房屋。乱草、残雨、落晖,这些意象都带有浓重的悲凉色彩,表现了战乱之后,人们流离失所的悲惨景象。
“秋风吹短鬓,愁绝倚柴扉”写景,描绘了秋天的凄凉景色。秋风中吹拂着我那已经斑白的头发,忧愁到了极点只能倚靠在柴门旁。这两句表达了诗人内心的忧伤和失落感,同时也反映了战乱之后人们生活的艰辛。整首诗以景衬情,通过对景物的描写,表达了诗人对家乡的思念之情和战乱后的哀伤情绪。