边城木落雁南飞,飒飒金飙塞马肥。
今夜李陵台上月,照人何处捣寒衣。
【注释】
寒下曲:边城木落雁南飞,飒飒金飙塞马肥。今夜李陵台上月,照人何处捣寒衣?
边城:指边境的城镇。木落:树叶凋落。雁南飞:大雁向北迁徙。飒飒:风声。金飙(biāo):秋天刮起的大风,也指秋风吹动的沙石。塞马肥:边地的马匹因长年放牧在草原上而肥壮。李陵台:汉将李陵被匈奴所杀后,其部下置酒于陵墓之上,以祭奠之。这里泛指边关。
【赏析】
此诗为边塞诗。诗中描绘了一幅秋高气爽、天高云淡、万籁俱寂、霜叶红衰的景象。诗人通过描写边塞风光,表现了戍卫边疆的士兵思念故土亲人的深情,同时也抒发了自己对家乡的思念之情。
第一句写边城的萧瑟和雁群南飞的景象。边城的树木已经凋零,大雁也纷纷向南飞去。这里的“萧瑟”指的是秋风的声音,给人一种凄凉之感。
第二句写秋风刮过,使得边塞的马儿变得肥壮起来。这里的“飒飒”是形容秋风的声音,让人感到凉爽和舒适;而“金飙(biāo)”则是指秋天刮起的大风,也指秋风吹动的沙石。
第三句话是写诗人在李陵台上望着月亮出神,不知道这轮明月照在谁的身上。这里的“李陵台”指的是边关的一座古迹,也是诗人用来怀念战友的地方。
末句则是诗人自己感慨,不知道在这宁静的夜晚,他应该为谁缝制一件御寒的衣服。这里的“捣寒衣”指的是在寒冷的夜晚,用针线缝制御寒的衣服,是一种辛苦和孤独的生活。