平生壮怀抱,少小黔南游。
三年滞章门,两载依并州。
饥来强驱人,欲见嗟无由。
挥手一何暂,去去燕山秋。
挟瑟歌吴趋,仰视南云浮。
江湖盛兵革,枳棘愁锄耰。
浮名苦相绊,蹙若驹负鞧。
安得买青山,归卧沧江舟。
紫荆共环堵,相与俱白头。

送徐咏亭舅氏之官吴中

注释与译文:

  • 平生壮怀抱,少小黔南游。

  • 注释: 形容诗人年轻时的雄心壮志和对南方(黔南地区)的深厚感情。

  • 译文: 我的一生充满了宏伟的抱负和壮志。

  • 三年滞章门,两载依并州。

  • 注释: 在章门停留了三年,在并州(今山西太原)住了两年。

  • 译文: 这三年内,我被滞留在京城无法离去。

  • 饥来强驱人,欲见嗟无由。

  • 注释: 饥饿迫使人们勉强工作,想见到你却没有办法。

  • 译文: 饥饿时被迫去工作,想要见面却无法实现。

  • 挥手一何暂,去去燕山秋。

  • 注释: 挥手告别是多么短暂,你要前往的是秋天的燕山。

  • 译文: 我们挥手告别,你即将踏上通往燕山的旅程,那里正迎来秋天。

  • 挟瑟歌吴趋,仰视南云浮。

  • 注释: 你手持琴瑟,走向吴地(这里指江南一带),抬头仰望南方的天空中的云彩飘浮。

  • 译文: 你手拿古琴,走向南方,抬头望向飘动的云彩。

  • 江湖盛兵革,枳棘愁锄耰。

  • 注释: 江湖上到处都是战争的兵器,枳树棘丛里充满了劳作后的疲惫和忧愁。

  • 译文: 江湖上充斥着战争的景象,荆棘中满是辛勤劳作的痕迹。

  • 浮名苦相绊,蹙若驹负鞧。

  • 注释: 名声如浮云般飘忽不定,如同骏马背上的皮鞍一样束缚着我。

  • 译文: 虚名像轻飘飘的云朵,让我感到束缚和痛苦,就像一匹负重的骏马。

  • 安得买青山,归卧沧江舟。

  • 注释: 我多么希望能拥有一片青山绿水,回到家乡在沧江边的小船上安享晚年。

  • 译文: 怎样才能买到一片宁静的青山?我想回到故乡沧江旁的小船中度过余生。

  • 紫荆共环堵,相与俱白头。

  • 注释: 我与紫荆花共同环绕着简陋的住所,我们一起度过了漫长的岁月。

  • 译文: 我们与紫荆花共同守护着简陋的家园,一起经历了时间的洗礼。

赏析:

这首诗是一首送别诗,通过生动的意象描绘了离别时的复杂情感。从”平生壮怀抱”到”欲见嗟无由”,表达了诗人对于未来的迷茫和不安。接着,”挥手一何暂”到”去去燕山秋”,展现了诗人对于离别的不舍与对未来的憧憬。最后,”挟瑟歌吴趋”至”安得买青山”,则反映了诗人对宁静生活的渴望和对简单生活的向往。整首诗情感深沉,意境开阔,是一篇富有哲理和情感深度的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。