五载香销痛别鸾,墓门草断碧烟寒。
不知同在重泉下,可是人间见面难。
注释:
- 五年时间过去了,香已销尽,痛别鸾凤(比喻夫妻分离)。
- 墓门前的草已经断落,碧烟寒气笼罩着墓地。
- 不知道在阴间是否也同在一起,现在是否能够见面。
赏析:
这首诗是诗人在过宿迁的时候所作,表达了他对逝去的爱人的深切思念之情。
首句“五载香销痛别鸾”,意思是说五年的时间已经过去,曾经相爱的伴侣现在已经离我而去,只剩下我一人孤独地面对。这里的“五载”指的是诗人与爱人相处的时间,而“香销”则意味着爱情的消逝,如同香火熄灭一般。这种表达方式既形象又生动,让人深感悲伤。
第二句“墓门草断碧烟寒”,描绘了墓地的景象。墓门前的草已经断落,而周围的环境仍然寒冷如初。这种对比使得诗人更加感伤,仿佛自己也被这冰冷的现实所包围。这里的“墓门”和“碧烟寒”都是诗人对墓地的具体描写,通过这样的细节描绘,更加突出了诗人内心的悲痛和无奈。
第三句“不知同在重泉下,可是人间见面难”,表达了诗人对逝去爱人的牵挂。他不知道她在另一个世界是否也像自己在人世间一样孤单,也不知道我们是否能在人间相见。这种表达方式既深沉又含蓄,让人感到一种深深的无奈和悲哀。
整首诗语言简练、情感深沉,通过对墓地、坟墓等元素的描绘,展现了诗人内心对于爱情的执着和对于生命的感慨。同时,也体现了中国古代诗歌中常见的悲悯情怀和对生死无常的深刻理解。