月在人千里,君从月下行。
不知君远近,惟见月分明。
斜汉垂秋淡,寒蛩泣露清。
征旗何所往,疑听夜笳鸣。

【译文】

月光照耀着你我相隔千里,你在月下行吗?

不知道你是否在远方,只看到月亮分外明亮。

斜挂着的月亮映照着秋天的寒霜,蟋蟀在露水中哭泣。

那征旗指向哪里,仿佛听到夜晚的号角声。

【注释】

1、月:这里指月亮。

2、人千里:人在千里之外。

3、君从月下行:你是从月亮下面行走吧。

4、不知:不知道。

5、惟见:只见。

6、分明:清朗。

7、何所往:到哪里去。

8、疑听:好像听到了(夜笳鸣)。

9、号角:古代军乐队中用来发出集合信号的乐器。

10、赏析:这首诗是一首抒情诗,写诗人对友人的深切思念之情。前四句写月照千里,望友不见,后六句写秋夜凄凉,月下闻笳之声,更增思乡之情。全诗语言质朴无华,却情意深长,情景交融,含蓄蕴藉,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。