芳径转幽僻,孤亭净俗氛。
檐花风静落,人语竹深闻。
滩响疑来雨,松阴欲下云。
渊明曾试仕,野性卒离群。
【注释】归自:归来。长城驿,古地名,在今河北省张家口市。经刘园,即过刘园。小憩,休息。
【赏析】诗人经过古长城驿站,在刘园里稍作停留,欣赏了美丽的田园风光和自然景色。诗中表现了人与自然的和谐相处之情,同时也表达了对隐居生活的向往。
芳径转幽僻,孤亭净俗氛。
檐花风静落,人语竹深闻。
滩响疑来雨,松阴欲下云。
渊明曾试仕,野性卒离群。
【注释】归自:归来。长城驿,古地名,在今河北省张家口市。经刘园,即过刘园。小憩,休息。
【赏析】诗人经过古长城驿站,在刘园里稍作停留,欣赏了美丽的田园风光和自然景色。诗中表现了人与自然的和谐相处之情,同时也表达了对隐居生活的向往。
【注释】 宿雾:清晨时空气中的水汽遇冷凝结成的细小水珠。 林薄:树林稀疏的地方。 探幽:探求深幽之处。 蟹舍:蟹洞,指螃蟹居住的地方。 卓杖:拄着拐杖。 葛衣:用葛布制成的衣服。 出岫:从山洞中走出来。 踽踽(jù):孤独的样子。 【译文】 山雾消散后,树林稀疏处隐约可见,我怀着探寻深幽之地的兴致继续登山。 经过一座小桥可以到达螃蟹的窝棚旁,我扶着拐杖站立在渔夫的矶石上。 雨点洒落在山麓
山雨 远峰深翠里,隐隐起轻雷。 石气蒸云上,山风挟雨来。 乱流争涧落,栖鸟破烟回。 明月东冈出,披襟坐钓台。 注释: 远峰深翠里,隐隐起轻雷:远处的山峰被浓密的绿色所包围,隐约传来轻轻的雷声。 石气蒸云上,山风挟雨来:石头的气息与云雾交融在一起,山风吹拂着雨水来临。 乱流争涧落,栖鸟破烟回:湍急的水流争相奔向山谷,栖息在树木上的鸟儿打破了烟雾的环绕。 明月东冈出,披襟坐钓台
《山晓》是一首描写自然风光的古诗。下面是诗句的逐句释义和译文: 1. 花气熏残梦,禽声唤宿醺。 - "花气熏":花香四溢,弥漫在空气中,使人们感到陶醉。 - "熏残梦":花香仿佛将人带入梦境之中,使人留恋不舍。 - "禽声唤":鸟鸣声唤醒了沉睡的人,使人们重新回到现实。 - "宿醺":酒意还未完全消退,仍然感到有些醉意。 2. 冈头一瀑下,村落数家分。 - "冈头":山岗之上,地势较高
【解析】 本题考查诗歌的内容、思想情感和艺术手法的综合鉴赏能力。解答本题的关键是在了解诗歌大意的基础上,根据各个选项的描述来对比判断正误,首先从内容上看,“微雨忽晴”四句是全篇的主旨句,写诗人看到甘霖后欣喜之情;“断云携雨黑”写乌云密布,大雨即将来临;“落日散江红”,写夕阳西下,大江一片红霞。接着看第二联和第三联,“鸟湿愁深树”“鱼归会晚风”,写诗人看到大雁在浓云密布中飞去
秋日都门感怀五首其一 商声摧木落,生意在松柯。 大化已如此,孤贞奈若何? 【注释】 1. 商声:指秋风萧瑟的声音。摧:摧毁。 2. 木落:树叶飘落。 3. 生意:生命力。 4. 大化:大自然的造化。 5. 奈若何:无奈,怎么办呢? 译文: 秋风中,落叶纷纷,但松树依然生机勃勃,象征着生命的力量与坚韧。大自然的造化是如此,人的一生也是如此,我们无法改变命运,只能顺其自然。 赏析:
午睡 竹轩贪爽豁,高卧与峰齐。 枕上梦初觉,檐前日已低。 野花开绝壁,山鸟浴晴溪。 识得浮生理,闲云过岭西。 注释: - 竹轩:指竹子做成的轩窗。 - 高卧(hǎo wò):躺卧。与峰齐:和山峰的高度相同。 - 枕上梦初觉:在枕上醒来,刚刚进入梦境。 - 绝壁:陡峭的山崖。 - 山鸟浴晴溪:山里的鸟儿在阳光照耀下沐浴在溪流中。 - 浮生理:比喻世间的名利。 - 闲云过岭西
秋日都门感怀五首 其四 万物逢秋杀,荣枯此日看。 回风山骨慄,落叶雨声乾。 炼炭炊长馁,悬鹑衣自安。 敢云贫亦乐,颇惜后凋难。 诗句释义 1. 万物逢秋杀:秋天到来时,万物开始凋零,如同被“秋”这一季节所杀灭。这是表达自然界中生物生长和死亡的自然循环。 2. 荣枯此日看:从这一天开始,无论是生长还是枯萎的生命都将结束。这里的“荣枯”指的是生命的盛衰更迭。 3. 回风山骨慄:秋风如刀割
山行 每至幽栖地,长怀出世心。 缓随流水去,渐入白云深。 墟里淡斜照,烟萝生暮阴。 道逢樵牧侣,闲坐话中林。 注释: 每:每次、每每(表示频率) 至:到达 (表示地点或状态) 长怀:常常怀着 (表示感情) 缓随:慢慢跟着 (表示态度或行动) 流水去:随着水流而去 (表示动作) 渐入:逐渐进入 (表示状态) 云深处:在云雾缭绕的地方 (表示状态) 墟里:村庄里 (表示地点) 淡斜照
诗句解读 1. “七年才一晤,一晤复分襟。” - 七年: 指诗人与方问亭的相遇已经持续了整整七年。 - 才一晤: 指的是两人这次相见的时间非常短暂。 - 分襟: 分开时衣襟相随而分离,常用来比喻离别的情景。 2. “辛苦成何处,乾坤共此心。” - 辛苦: 这里表达了一种辛劳或者不易的意味。 - 成何处: 表示这种辛劳最终得到了什么结果或成就。 - 乾坤: 古代中国哲学中,“乾”代表天
诗句 1. 呼艇缘城角,移尊向柳涯。 2. 棹回天忽破,帆正浪空排。 3. 野景开晴旭,高云补断厓。 4. 中流同啸咏,真觉忘形骸。 译文 1. 呼唤着船桨,划向城墙角,移去酒杯靠近柳树的岸边。 2. 船桨划动,天空突然破碎,风帆正被浪花冲击着前行。 3. 开阔的原野景色展现在晴朗的早晨,高耸的云层填补了断崖的空缺。 4. 在江中畅快地吟咏,真的感觉到身体已经忘记了自己的存在。 注释
【注释】 倚槛:靠在栏杆上。轻拂袖,春风轻轻掠过袖子。倚栏开颜,靠在栏杆上,面露喜色。宿雨朝初霁,昨夜的雨水在清晨刚刚放晴。孤云淡未还,独自归去的白云,尚未回到原来的地方。菱歌生极浦,菱花歌声从遥远的水边飘来。鸟语话青山,鸟儿的欢声笑语仿佛在和青翠的山峦交谈。沧洲去,到那苍茫的湖中去过一天。悠然意自闲,我悠然地享受着这份悠闲自在。 【赏析】 这首诗是诗人晚年隐居苏州时所作,诗中的景物有春、风、雨
【注释】 书感:书信感怀。 故国田园尽:旧时的国家已经不存在了,田园也都被毁坏。 无谋奉老亲:没有计谋来侍奉年迈的老亲。 迂疏希用世:我性格迂阔,不善于在仕途上施展才干。 俯仰学随人:低头弯腰,顺从世俗之人的意旨。 十载空劳瘁:十多年以来,我一直辛勤地劳作,但仍然不能有所成就。 残生尚汨陈:即使生命即将结束,仍像被泥水淹没一般。 终愁经事浅,有玷白华身:始终忧愁于自己的经历太浅,有辱于高洁的人格
【注释】 觇(zhān)农:观察农夫。 林壑(hè)夜初晴:山林、沟壑在夜幕下刚刚晴朗。 春雨既云足:春雨已经足够了。 田家各:各家。各,各自。 窗虚通燕语:窗子空荡荡地传来燕子的叫声。 花暖聚蜂声:花朵盛开时,蜜蜂聚集的声音。 民物欣如此:人们和事物都感到这样的快乐。 相看慰我情:互相看着安慰我的情怀。 【赏析】 这是一首田园诗,描写春雨之后去刘氏山庄游览时的所见所闻
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和赏析的能力。解答此题的关键是在了解诗歌大意的基础上,根据各个选项的描述来判断正误即可。首先明确这是一首七律,内容上是写自己与赵珍兄弟在雨后忆西山的情景。全诗四联,前两联写诗人与赵珍兄弟在雨后忆西山的情景;第三联写诗人与赵珍兄弟在西山采药、驻颜的情景;第四联写诗人与赵珍兄弟别后幽赏西山的情景。 “独坐新晴后”,首联点出时间是雨后的新晴之后
和毛秋岑济上之作 济上春风暖,临流畅我情。 长桥分甸服,一水界齐清。 泰岱云来近,虚空雨易成。 田家八万户,沾洒遍深耕。 注释: - 济上春风暖:济州(今山东济宁)的春天气候温暖。 - 临流:靠近河流。 - 长桥:指连接两岸的长桥。 - 甸服:指地方上的农田。 - 齐清:清澈的水面上波纹交错。 - 云来自:泰山的云雾飘来。 - 虚空:天空中没有实体。 - 田家八万户
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析能力。解答此类试题,要通过审题和分析题目来确定答题方向,然后再进行具体的分析。本题要求考生“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。”,这就要求考生在翻译的时候要注意诗的内容、情感、主题思想,以及诗歌的手法特点等。如第1句,“编篱”,是说编篱笆来围起一个小园圃;“篱落近农村”,是指篱笆靠近了村庄