贪程悲不觉,游子暮何依。
落日孤烟远,辽天古木稀。
长途趋色养,回首念慈帏。
霜露情悽怆,中宵泪满衣。

这首诗的格式要求是:诗句在前,译文在后。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:

第一句:
【译文】:我因行程匆匆而悲从中来,不觉已到了傍晚时分。
【注释】:“贪程”表示急于赶路的心情;“不觉”表达作者因时间紧迫而产生的匆忙之感;“落日”、“孤烟”描绘了黄昏时分的景象;“暮何依”意指黄昏时没有可以依靠的地方。

第二句:
【译文】:游子在傍晚时分不知何处为家,心中感到迷茫和无助。
【注释】:“游子”即旅人,此处指作者自己;“暮何依”与前文相呼应,表达了旅途中无所依托的情感;“回首念慈帏”中的“慈帏”指的是母亲的居室或母亲所居住的地方。

第三句:
【译文】:夕阳西下,天边只剩下稀疏的几棵树木。
【注释】:“落日孤烟”描绘出一幅黄昏时分的画面,夕阳与远去的孤烟共同勾勒出一片空旷、寂寥的景色;“辽天古木稀”中“辽天”指辽远的天空,“古木稀”则形容天空下树木稀少的景象。

第四句:
【译文】:漫长的旅途使我更加关注养身之道,但此刻却不禁思念起远方的母亲。
【注释】:“长途趋色养”,这里可能指的是通过修行或学习来修养身心,以求得心灵的平和;“色养”一词本意为通过饮食等外在事物来滋养身体,此处借指修行养性。“慈帏”即母亲的居室或母爱之所。

第五句:
【译文】:霜露降临,令人感到心情凄凉,夜半时分泪水湿透了衣裳。
【注释】:“霜露情悽怆”描述了夜晚霜露降下时的冷清和凄凉之感;“中宵泪满衣”则表明了深夜时分,因为思乡之情而泪流满面。

赏析:

《送云浦出塞觐亲》这首诗以简洁明了的语言表达了作者在旅途中对亲人的挂念以及对人生无常的感慨。整首诗通过描绘旅途中的自然景象和个人情感,展现了作者对于亲情和生活的深刻感悟。同时,诗中的意象选择也十分贴切,如落日、孤烟、辽天、古木等,都为诗人的情感抒发提供了良好的载体。通过对这些意象的运用,诗人成功地将读者带入了一个既真实又充满诗意的旅途之中,使人感受到那份对亲情的渴望和对生活无奈的感受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。