落日悲风起塞垣,暂停车骑眺高原。
黄沙荒碛征人墓,野月哀笳壮士魂。
何代庙谟勤远略,至今殇鬼哭黄昏。
由来德化消兵燹,四海浑忘乐利恩。
这首诗的译文是:夕阳西下,悲风起于边塞。我停下车马在高原上远眺。黄沙漫漫,荒碛之上,是征人的坟墓。荒野上,哀愁的笳声吹起了壮士的魂魄。哪代君王勤于远略?至今还有殇鬼在黄昏时哭嚎。从来的德化都消解了战争和兵燹,四海之内已经忘记了战乱带来的欢乐与利益。
注释解释:
- 落日悲风起塞垣:落日指的是太阳西下,悲风是指在塞外吹来的冷风,起塞垣是指吹拂在边疆的城墙之上。
- 暂停车骑眺高原:暂停车骑指的是放下车驾休息,眺高原是指眺望远方的山峦。
- 黄沙荒碛征人墓:黄沙表示荒凉之地,荒碛指的是沙漠,征人墓是指阵亡将士的墓地。
- 野月哀笳壮士魂:野月指的是野外的月光,哀笳指的是悲伤的笛声,壮士魂是指阵亡将士的魂魄。
- 何代庙谟勤远略:何代指的是何时,庙谟是指在庙堂中制定的谋略,勤远略是指勤勉地策划和实施对远方的谋略。
- 至今殇鬼哭黄昏:殇鬼是指在战争中死亡的人的灵魂,哭黄昏是指哭泣在黄昏时分。
- 由来德化消兵燹:由来指的是一直以来的情况,德化是指仁慈的政治教化,消兵燹是指消除战乱,兵燹指的是战争和战乱。
- 四海浑忘乐利恩:四海指的是整个国家,浑忘是指完全忘记,乐利恩是指追求快乐和利益的事情。