嘉树植中庭,号为女贞木。
岁寒色不凋,霜雪从相酷。
【注释】
嘉:美好。女贞木:落叶灌木或小乔木,枝叶繁茂,可作庭院观赏之树。植:种植。岁寒:指严冬时节。霜雪:指冬天下的雪花。相酷:相互残酷。酷:苛刻,严峻。
【赏析】
这是一首咏物诗。诗人通过咏树赞美高洁的品格和坚贞不屈的精神。首句“嘉树”是说这棵树生长在庭院里(嘉,美好)。第二句“号为女贞木”,是说这树被称为女贞子(女贞,是一种落叶灌木或小乔木,枝叶繁茂)。第三句“岁寒色不凋”,写树耐寒冷,即使在寒冬腊月,它仍然枝叶繁茂,不凋不败;第四句“霜雪从相酷”,是说即使下着雪花,它也不怕严寒,依然傲然挺立。全篇以“女贞木”喻人,赞颂那些像女贞树一样,在严寒中保持本色、不惧风霜的人。
此诗语言朴素自然,意境高远,寓意深远,有很高的艺术价值。