羊牛相呼鸣,夕阳含雨足。
时闻横笛声,遥遥下山麓。
【注释】四声:《诗经》中的《国风》分为“风”“雅”“颂”三部分,而“风”又分为“周南”、“召南”、“邶风”、“鄘风”、“卫风”、“王风”、“郑风”、“齐风”、“魏风”、“秦风”、“豳风”,共十二个类别,每类诗又分若干小类,合称“六义”。这里指《诗经》中的《风》。
曲(qū):乐曲。
羊牛:指牛羊等牲畜。
呼鸣:互相呼唤并发出叫声。
时闻:不时能听到。
横笛:横吹的竹管乐器。
声:音。
遥遥:远远地。
下山麓:山下。
赏析:诗人在山中偶闻横笛之声。夕阳西下,天色已晚,但那笛声依然不绝如缕,似乎从山下传来,远远地飘荡而来。此情此景,令诗人心旷神怡,不禁陶醉其中。他不禁想起了那些牧羊放牛的人们,他们相互呼唤着,一同在山坡上忙碌着;他们的歌声与笛声交织在一起,构成了一首美妙的田园牧歌。