塞上长途走原野,蹑蹻趑趄愁踵踝。
事促囊空唤奈何,仓皇借得公侯马。
此马饰鞴玉雕鞍,矜宠刍粮饲大厦。
觔挛骨弱肉空肥,鞭策未施人未跨。
况我书生体不尊,一见骄嘶两瞳赭。
昂首咆哮怒正凶,屈身低辕岂甘下。
决衔裂靷恣奔腾,舆人错愕惊跃冶。
自分寒酸非等伦,迟回牵送主人者。
始知身贱物亦轻,呜呼世路谁相假。
塞上长途走原野,蹑蹻趑趄愁踵踝。
译文:在塞外长途跋涉走原野,步履蹒跚,愁闷不乐。
注释:蹑蹻,走路时踮起脚跟。趑趄,行走困难的样子,形容行动艰难。踵,脚后跟。踝,脚踝。
事促囊空唤奈何,仓皇借得公侯马。
译文:事情紧迫,口袋空了,只得向公侯借来好马。
注释:事促,事情紧迫。囊空,口袋里没有钱,比喻经济拮据。公侯,封建时代的高级爵位。
此马饰鞴玉雕鞍,矜宠刍粮饲大厦。
译文:这匹马装饰着雕有玉石的鞍垫,被用来饲养那栋高高的大厦。
注释:矜宠,自恃受宠爱。刍,喂草料。粮,谷物。饲,喂养。大厦,高大的建筑物。
觔挛骨弱肉空肥,鞭策未施人未跨。
译文:这匹马筋骨软弱,但喂了充足的饲料却长得肥壮,它还没来得及被鞭打就已跨上战马驰骋。
注释:觔挛,筋骨软弱的样子。骨弱,骨头软弱无力。肉空肥,虽然喂了丰富的饲料,但因体弱而显得肥胖。鞭策,鞭打马使其前进的动作。未施,尚未施行。人未跨,还没有骑上马。
况我书生体不尊,一见骄嘶两瞳赭。
译文:何况我这个读书人,身体不够尊贵。一见到马儿嘶叫起来,两片眼睛就变成了红色。
注释:况,况且。体不尊,身体不够尊贵。骄嘶,指马儿发情时发出的叫声。两瞳赭,两眼变成了红色。
昂首咆哮怒正凶,屈身低辕岂甘下。
译文:昂首长啸、咆哮怒吼、凶猛无比。尽管低头曲身让路,但仍然不愿意低下头。
注释:昂首,仰头向上。咆哮,大声吼叫。怒正凶,非常凶猛。屈身,低头弯腰。
决衔裂靷恣奔腾,舆人错愕惊跃冶。
译文:放开缰绳狂奔乱跳,驾车的人目瞪口呆,惊叹不已。
注释:决衔,放马奔跑时突然松开缰绳,使之自由奔驰。靷,同“辔”,驾驭牲口用的绳索和嚼子等的总称。奔,疾驰。错愕,惊讶失措。惊跃,震惊跳跃。
自分寒酸非等伦,迟回牵送主人者。
译文:我自认为贫贱寒酸,与他们不能相比。犹豫不决地牵着马送给他们的主人。
注释:自分,自认。寒酸,贫穷寒微。等伦,同等的地位或等级。迟回,迟疑不决。牵送,牵着马送给别人。主人者,指马的主人。
始知身贱物亦轻,呜呼世路谁相假。
译文:我终于认识到自己地位卑贱,连动物都比我高贵;哎!世上那些仗势欺人的小人又靠谁来帮助他们呢?
感叹词。世路,指人间的道路或者社会环境。相假,互相帮助。