偶谢承明去,聊为塞上行。
千山横朔气,万马动边声。
上谷风沙暗,渔阳鼓角鸣。
江南庾信在,萧飒尽平生。
偶谢承明去,聊为塞上行。
千山横朔气,万马动边声。
上谷风沙暗,渔阳鼓角鸣。
江南庾信在,萧飒尽平生。
注释:
- 偶:偶尔。
- 谢承明:指辞官归隐的人。
- 为:做。
- 横:交错。
- 朔气:北方的寒气。
- 万马:形容马多。
- 上谷:指昌平一带。
- 渔阳:指幽州一带,今北京一带。
- 庾信:南朝诗人,曾作《哀江南赋》表达思乡之情。
- 萧飒:形容风声凄厉。
- 尽:完全。
- 平生:一生的经历或情感。
赏析:
这首诗描述了诗人与朋友一同前往居庸关的情景。首句“偶谢承明去,聊为塞上行”,表明了诗人因某种原因辞去官职,选择在边塞地区行走。次句“千山横朔气,万马动边声”描绘了壮阔的边塞景象,千山和万马象征着辽阔的地域和活跃的边塞生活。第三句“上谷风沙暗,渔阳鼓角鸣”进一步深化了边塞的荒凉和紧张气氛。第四句“江南庾信在,萧飒尽平生”表达了诗人对庾信的怀念,同时也表达了自己在边塞生活中的孤独和辛酸。全诗语言简练,意境深远,通过描绘边塞的景象和抒发诗人的情感,展示了一个深沉而广阔的历史画面。