戎马疮痍已十年,浔阳灰劫倍堪怜。
水分九派涛声阔,山抱孤城塔影悬。
野烧荒原衔落日,秋风废垒起残烟。
萧骚此际江州客,一曲《琵琶》意惘然。
九江
戎马疮痍已十年,浔阳灰劫倍堪怜。
水分九派涛声阔,山抱孤城塔影悬。
野烧荒原衔落日,秋风废垒起残烟。
萧骚此际江州客,一曲《琵琶》意惘然。
译文:
经过十年的战乱,九江地区已经满目疮痍,对于浔阳这样的废墟,更是让人心生怜悯。九派的水流声声入耳,宽阔的波浪拍打着岸边;孤城的轮廓在山峰的怀抱下显得格外高耸,仿佛要与天空相接。在荒野上燃烧的草木吞噬着最后一点余晖,而秋风中,那废弃的营垒升起了袅袅的烟雾。此时此地作为流亡者,听一曲《琵琶行》,心中满是迷茫。
注释:
- 戎马疮痍已十年:形容战争带来的创伤延续了很多年。
- 浔阳灰劫倍堪怜:表示对浔阳这个地方遭受战火破坏后荒凉景象的同情。
- 水分九派涛声阔:形容九江地区江河纵横、水势浩大的景象。
- 山抱孤城塔影悬:描绘出孤城中的古塔在山峰的环抱中显得格外孤独和壮观。
- 野烧荒原衔落日:描述荒野被火焰吞噬的景象,夕阳被吞噬,象征着战争的破坏力。
- 秋风废垒起残烟:秋天的风带着废弃营地中的残破气息。
- 萧骚此际江州客:形容自己作为一位流亡者,身处异地,心境凄凉。
- 一曲《琵琶》意惘然:《琵琶行》是一首关于琵琶女的故事诗,这里用来形容听《琵琶行》时的心情,充满了迷茫和哀愁。