诸峰皆崭绝,东峰独可上。
朝来缘翠微,振衣披榛莽。
到顶得石棚,小住骋遐赏。
东南指沧澥,一气接沆漭。
初晖散余霞,云外浮晃朗。
想见至人心,天渊与浩广。
世路隘蜗角,蛮触各争长。
而我于其间,委怀任俯仰。
每虑尤悔集,有如鸟避网。
适来豁达眸,胸尘一涤荡。
即此得玄珠,无劳问象罔。
这首诗是王世贞的作品,描写了他在五莲山登高望远的所见所感。下面是逐句的译文和注释:
- 诸峰皆崭绝,东峰独可上。
- 诸:所有。
- 崭绝:高耸而险峻。
- 东峰:指山中向东的山峰。
- 可上:可以攀登。
- 注释:其他山峰都非常高而且险峻,只有东峰是可以攀登上去的。
- 朝来缘翠微,振衣披榛莽。
- 朝来:早上。
- 缘:沿着。
- 翠微:绿色的山间薄雾。
- 振衣披榛莽:整理衣服,穿越灌木丛。
- 注释:早晨我沿着绿色的山间薄雾,整理衣服后穿过了丛林。
- 到顶得石棚,小住骋遐赏。
- 到顶:到达山顶。
- 得石棚:找到了一个石制的平台或亭子。
- 小住:停留片刻。
- 骋:尽情享受。
- 遐赏:远眺观赏。
- 注释:到达山顶之后,找到了一个石制的平台或亭子,在那里停留片刻,尽情地享受着远处的美丽景色。
- 东南指沧澥,一气接沆漭。
- 东南:东南方。
- 沧澥:大海。
- 一气:一种气息或气势。
- 沆漭:广阔无边。
- 注释:向东南方眺望,可以看到大海,那种气势似乎与浩瀚的天地相接。
- 初晖散余霞,云外浮晃朗。
- 初晖:清晨的阳光。
- 余霞:天空中的晚霞。
- 云外:在云层之外。
- 浮晃朗:浮动、明亮。
- 注释:清晨的时候,阳光洒在天空中的晚霞上,在云层之外显得格外明亮。
- 想见至人心,天渊与浩广。
- 想见:思念能够见到。
- 至人:道德修养达到最高境界的人。
- 心:思想或者情感。
- 天渊:天空之深。
- 浩广:浩瀚广大。
- 注释:我想见到那些道德修养达到最高境界的人,他们的思想和情感深邃而广阔。
- 世路隘蜗角,蛮触各争长。
- 世路:人世间的道路。
- 隘:狭窄。
- 蜗角:蜗牛的触角。
- 长:长短之分。
- 注释:人世间的道路狭窄狭隘,像蜗牛的触角那样微不足道,人们为了各自的利益而争执不休。
- 而我于其间,委怀任俯仰。
- 我:诗人自己。
- 委怀:放松心情,无所挂碍。
- 任俯仰:任由俯仰自如。
- 注释:而我置身于这狭窄的世界里,放下心中的负担,让自己随心所欲地生活。
- 每虑尤悔集,有如鸟避网。
- 每:每一次。
- 虑尤悔集:思考时总是后悔不已。
- 有如鸟避网:如同鸟儿躲避捕鸟网一样。
- 注释:每当我在思考问题时,总是后悔不已,就像鸟儿躲避捕鸟网一样无法自拔。
- 适来豁达眸,胸尘一涤荡。
- 适来:刚好在这个时候。
- 豁达眸:开阔心胸,豁然开朗。
- 注释:刚好在这个时候,我的心胸变得开阔起来,所有的尘埃都被洗净了。
- 即此得玄珠,无劳问象罔。
- 即此:就是这个地方。
- 玄珠:玄妙的珠子。比喻真理、智慧等。
- 注释:就是在这个时刻,我已经得到了真理的智慧,无需再去追求那些虚幻的事物了。