伏波南下五溪深,破浪楼船达桂林。
烽火连营铸铜鼓,雨中滴出汉时音。
伏波南下五溪深,破浪楼船达桂林。
烽火连营铸铜鼓,雨中滴出汉时音。
释义:伏波将军南征五溪,破浪楼船直达桂林。烽火连营铸造铜鼓,雨中仿佛听到汉时的钟声。
译文:伏波将军南下五溪深,破浪楼船直达桂林。烽火连营铸造铜鼓,雨中仿佛听到汉时的钟声。
注释:伏波将军:指西汉名将马援,因曾投笔从戎、平定交趾,故称“伏波”。
赏析:此诗是诗人对端午节的描绘和赞美。首句“伏波南下五溪深”,描绘了伏波将军南征的情景,五溪是指湖南境内的酉水和辰水等几条小溪流的总称。诗人运用夸张的手法,将“五溪”比喻为“深”字。第二句“破浪楼船达桂林”,描绘了楼船在江面上破浪前行的景象,表达了诗人对国家繁荣富强的美好愿望。第三句“烽火连营铸铜鼓”,描述了烽火连天的战争场景,通过铸铜鼓这一细节,表达了诗人对战争残酷性的感慨。第四句“雨中滴出汉时音”,则巧妙地运用了谐音的手法,将“雨”与“雨中滴出汉时音”联系起来,既形象生动又富有诗意。整首诗语言简练,意境深远,通过对端午节的描述,表达了对国家的热爱和对未来的期待。