维航枫桥晚,悠然见虎邱。
塔标云影直,钟度雨声幽。
僧舍当门竹,渔家隔浦舟。
茫茫吴越事,都付与东流。
雨中泊舟枫桥遥对虎阜维航(船在)枫桥晚,悠然见(看到)虎邱。
塔标云影直,钟度雨声幽。
僧舍当门竹,渔家隔浦舟。
茫茫吴越事,都付与东流。
【注释】
- 维航:指船只在枫桥上停泊。
- 悠然:形容闲适、自在的样子。
- 虎丘:位于苏州市西北,是著名的风景名胜区。
- 塔标云影直:塔尖与云影相对直挺。
- 钟度雨声幽:钟声回荡于雨声之中,显得格外幽静。
- 僧舍当门竹:僧人居住的房屋前有竹子作为装饰。
- 渔家隔浦舟:渔船停泊在江边的渡口。
- 茫茫吴越事:指遥远的吴越地区的事。
- 都付与东流:都交给东流的水带走。
【赏析】
这首诗描绘了诗人在枫桥泊舟的场景。首句写诗人在枫桥停泊,第二句写诗人远眺虎丘,第三句写塔尖和云影相对,第四句写钟声悠扬,第五句写僧舍门前的竹林,第六句写渔船和渡口,最后一句写远方的吴越地区。整首诗通过描绘景物,表达了诗人对自然美景的欣赏和内心的宁静。