二十年来辨是非,榴花开处照宫闱。
三春争及初春景,虎兕相逢大梦归。后面又画着两人放风筝,一片大海,一只大船,船中有一女子掩面泣涕之状。也有四句写云:
才自精明志自高,生于末世运偏消。
清明涕送江边望,千里东风一梦遥。后面又画几缕飞云,一湾逝水。其词曰:
富贵又何为,襁褓之间父母违。
展眼吊斜晖,湘江水逝楚云飞。后面又画着一块美玉,落在泥垢之中。其断语云:
欲洁何曾洁,云空未必空。
可怜金玉质,终陷淖泥中。后面忽见画着个恶狼,追扑一美女,欲啖之意。其书云:
子系中山狼,得志便猖狂。
金闺花柳质,一载赴黄粱。后面便是一所古庙,里面有一美人在内看经独坐。其判云:
勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。
可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。后面便是一片冰山,上面有一只雌凤。其判曰:
这首诗的内容是关于红楼梦中的一些场景和象征意义的解析。下面是诗句及其对应的译文:
二十年来辨是非,榴花开处照宫闱。
译文:经过二十年的观察,可以分辨出是非曲直,就像石榴花开时照亮了宫廷。三春争及初春景,虎兕相逢大梦归。
译文:虽然有三春(春天)的美丽,但比不上初春的美好;如同凶猛的虎熊相遇,最终归于大梦。又画着两人放风筝,一片大海,一只大船,船中有一女子掩面泣涕之状。
译文:又有画面描绘两人在放风筝,背景为大海和一艘大船,船上的女子掩面哭泣。才自精明志自高,生于末世运偏消。
译文:才智过人,意志也很高,却生在动乱的时代,命运注定会有所消减。清明涕送江边望,千里东风一梦遥。
译文:清明节时,泪水洒向江边,远望远方的东风,仿佛在遥远的梦中。富贵又何为,襁褓之间父母违。
译文:即使拥有财富和地位,又能如何?在婴儿时期就失去了父母。展眼吊斜晖,湘江水逝楚云飞。
译文:转眼间,夕阳西下,湘江的水逝去,楚地的白云飘飞。欲洁何曾洁,云空未必空。
译文:想要保持纯洁,又怎能真的纯洁?虚空的天空不一定就是空的。可怜金玉质,终陷淖泥中。
译文:可惜那如金如玉的身躯,最后还是陷入污泥之中。子系中山狼,得志便猖狂。
译文:你如同山中的狼一样狡猾,一旦得志就会猖獗无度。金闺花柳质,一载赴黄粱。
译文:你出身高贵如花似柳的质地,却只在一夜间化为尘埃。勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。
译文:看破了三春的美丽只是短暂的,过去的妆容也变得不再适合。可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。
译文:可怜的是那些出身高贵的侯门女性,独自躺在昏暗的灯光下修行。一片冰山,上面有一只雌凤。
译文:画面上是一片冰冷的山峰,山顶上有一只雌性的凤凰。
这首诗通过描绘《红楼梦》中的各种场景和人物,展现了贾宝玉、林黛玉等人物的生活状态和内心世界。同时,诗中的“子系中山狼,得志便猖狂”等句也表达了作者对现实社会和个人命运的深刻思考。