〖乐中悲〗 襁褓中,父母叹双亡。纵居那绮罗丛,谁知娇养?幸生来,英豪阔大宽宏量,从未将儿女私情略萦心上。好一似,霁月光风耀玉堂。厮配得才貌仙郎,博得个地久天长,准折得幼年时坎坷形状。终久是云散高唐,水涸湘江。这是尘寰中消长数应当,何必枉悲伤!
〖世难容〗 气质美如兰,才华阜比仙。天生成孤癖人皆罕。你道是啖肉食腥膻,视绮罗俗厌,却不知太高人愈妒,过洁世同嫌。可叹这,青灯古殿人将老,辜负了,红粉朱楼春色阑。到头来,依旧是风尘肮脏违心愿。好一似,无瑕白玉遭泥陷,又何须,王孙公子叹无缘。
〖喜冤家〗 中山狼,无情兽,全不念当日根由。一味的骄奢淫荡贪还构。觑着那,侯门艳质同蒲柳,作践的,公府千金似下流。叹芳魂艳魄,一载荡悠悠。
《红楼梦 · 第五回 · 游幻境指迷十二钗 饮仙醪曲演红楼梦》
诗句:
襁褓中,父母叹双亡。
纵居那绮罗丛,谁知娇养?
幸生来,英豪阔大宽宏量,
从未将儿女私情略萦心上。
好一似,霁月光风耀玉堂。
厮配得才貌仙郎,
博得个地久天长,
准折得幼年时坎坷形状。终久是云散高唐,
水涸湘江。
这是尘寰中消长数应当,
何必枉悲伤!
译文:
在襁褓之中,父母叹息双双离世。虽然生活在华丽的环境,却不知道如何娇生惯养。幸好出生在这个时代,胸怀宽广,从不将儿女的私情放在心上。就像明亮的月光照耀着玉堂一样。与一个俊朗非凡的人结为伴侣,赢得了长久的幸福,足以折断早年所承受的苦难。最终还是如同云散高唐,水干湘江,这是尘世间自然规律。为什么要徒劳无益的悲伤呢?
注释:
- 襁褓中:婴儿时期。
- 父母叹双亡:父母双双去世。
- 绮罗丛:华丽的衣装或装饰品堆积的地方。
- 英豪阔大宽宏量:形容心胸宽阔宏大。
- 霁月光风耀玉堂:比喻光明磊落,正气凛然。
- 厮配得:搭配,相配。
- 地久天长:形容恩爱夫妻之间的感情深厚,能共度一生。
- 云散高唐、“水涸湘江”:都是用来形容世事无常,美好事物难以持久。
- 尘寰中消长数:尘世间的变化和兴衰都有其自然规律。
- 枉悲伤:白白悲伤,没有意义。
赏析:
这首诗通过描绘宝玉的性格特点和经历,反映了封建社会中人性的复杂性和社会的残酷性。宝玉的“英豪阔大宽宏量”和对儿女私情的忽视,体现了他的超脱和独立。而“霁月光风耀玉堂”则暗示了宝玉的高尚品格,如同明亮的月光照耀着玉堂一般。整首诗通过对比和讽刺,揭示了当时社会的一些弊端和人性的弱点。