话说林黛玉正自悲泣,忽听院门响处,只见宝钗出来了,宝玉袭人一群人送了出来。待要上去问着宝玉,又恐当着众人问羞了宝玉不便,因而闪过一旁,让宝钗去了,宝玉等进去关了门,方转过来,犹望着门洒了几点泪。自觉无味,方转身回来,无精打彩的卸了残妆。

紫鹃雪雁素日知道林黛玉的情性:无事闷坐,不是愁眉,便是长叹,且好端端的不知为了什么,常常的便自泪道不干的。先时还有人解劝,怕他思父母,想家乡,受了委曲,只得用话宽慰解劝。谁知后来一年一月的竟常常的如此,把这个样儿看惯,也都不理论了。所以也没人理,由他去闷坐,只管睡觉去了。那林黛玉倚着床栏杆,两手抱着膝,眼睛含着泪,好似木雕泥塑的一般,直坐到二更多天方才睡了。一宿无话。

诗句:
话说林黛玉正自悲泣,忽听院门响处,只见宝钗出来了,宝玉袭人一群人送了出来。待要上去问着宝玉,又恐当着众人问羞了宝玉不便,因而闪过一旁,让宝钗去了,宝玉等进去关了门,方转过来,犹望着门洒了几点泪。自觉无味,方转身回来,无精打彩的卸了残妆。

译文:
林黛玉正在悲伤地哭泣,突然听到院子里传来脚步声,原来是宝钗走了进来。宝玉和袭人一群人出来送宝钗,林黛玉想要上前问问宝玉的情况,但又担心当着其他人询问会让她感到害羞而不好意思,于是她选择了避开。等到宝玉等人进去关上了门,林黛玉才转身回来,望着门洒了几下眼泪。觉得无聊,她便转身回到了床上,卸下了脸上的妆容。

关键词注释:

  1. 话说:表示接下来要讲述的内容。
  2. 正自:表示正在。
  3. 忽听:表示忽然听到。
  4. 院门响处:表示院子里的门开了。
  5. 只见宝钗出来了:表示看到宝钗走了出来。
  6. 宝玉袭人一群人:表示宝玉和袭人和一群其他人一起走了出来。
  7. 待要上去问着宝玉:表示想要上前询问宝玉的情况。
  8. 又恐当着众人问羞了宝玉不便:表示担心当着许多人的面询问会让宝玉感到尴尬。
  9. 因而闪过一旁:表示因此选择避开。
  10. 让宝钗去了:表示让宝钗先走。
  11. 方转过来:表示等了一段时间之后才回来。
  12. 犹望着门洒了几点泪:表示仍然望着门落了几滴眼泪。
  13. 不觉无味:表示不再觉得有趣味。
  14. 无精打彩的卸了残妆:表示没有精神,勉强卸掉了化妆。

赏析:
这首诗描述了林黛玉在经历了一段时间的悲痛之后,突然听到了宝钗的到来,原本想要上前询问宝玉的情况,却又因为害羞而选择避开。当宝玉他们进入房间之后,林黛玉感到无聊,只好回到床上卸妆。这个场景反映了林黛玉内心的孤独和无助,以及她在面对困境时的痛苦和无助。同时,也展现了她的多情和敏感,以及对周围人的关注和关心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。