代北燕南,应不隔、月明千里。谁相念、胭脂山下,悲哉秋气。小立乍惊清露湿,孤眠最惜浓香腻。况夜鸟、啼绝四更头,边声起。
销不尽,悲歌意。匀不尽,相思泪。想故园今夜,玉阑谁倚。青海不来如意梦,红笺暂写违心字。道别来、浑是不关心,东堂桂。
《满江红·代北燕南》是南宋词人辛弃疾的词作之一。此词上阕写景抒情,抒发了词人对故乡的思念之情;下阕则以“道别来”三句直抒胸臆,表达了他对故国和家乡的眷恋之情,以及对朝廷和统治者的不满。全词感情深沉真挚,语言凝炼含蓄,意境苍凉悲壮,富有感染力。
译文:
在北方代州和南方燕京之间,隔着万里明月。谁能够相念?胭脂山下,悲凉的气息弥漫。小立乍惊清露湿,孤眠最惜浓香腻。夜鸟啼绝四更头,边声起。
无法消减,悲歌中的情感。相思泪不能均匀。想故园今夜,玉阑谁倚。青海不来如意梦,红笺暂写违心字。道别来,完全是不关心。东堂桂。
注释:
- 代北燕南:即代州、燕京,今山西代县城和北京。
- 应:大概。
- 月明千里:月光皎洁照耀着千里之外。
- 谁相念:谁能够相互惦念?
- 胭脂山:指山西雁门关一带,因山石多赤色而得名。
- 悲哉秋气:秋天的萧瑟气息令人悲叹。
- 小立乍惊清露湿,孤眠最惜浓香腻:站立时突然被清晨清凉的露水打湿了衣服,而独自睡眠时最珍惜那浓郁的香气。
- 边声起:边塞的战事开始传来消息。
- 销不尽,悲歌意:悲伤的情绪如同酒一样,难以消除。
- 匀(hé)不尽,相思泪:相思之情如同泪液一样,难以均匀分配。
- 故园:故乡。
- 玉阑谁倚:玉栏杆旁,是谁在倚靠?
- 如意梦:比喻自己的愿望未能实现。
- 违心字:违背自己心意写的信。
- 道别来,浑是不关心:自从分别以来,我完全不再关心你的事情。
- 道:引导;话头。
- 浑:全部,全副。
- 桂(guì):桂花,这里用来比喻故乡。
赏析:
这首词上阕写景抒情,抒发了词人对故乡的思念之情;下阕则以“道别来”三句直抒胸臆,表达了他对故国和家乡的眷恋之情,以及对朝廷和统治者的不满。全词感情深沉真挚,语言凝炼含蓄,意境苍凉悲壮,富有感染力。