就有蘅芜苑的一个婆子,也打着伞提着灯,送了一大包上等燕窝来,还有一包子洁粉梅片雪花洋糖。说:“这比买的强。姑娘说了:姑娘先吃着,完了再送来。”黛玉道:“回去说‘费心’。”命他外头坐了吃茶。婆子笑道:“不吃茶了,我还有事呢。”黛玉笑道:“我也知道你们忙。如今天又凉,夜又长,越发该会个夜局,痛赌两场了。”婆子笑道:“不瞒姑娘说,今年我大沾光儿了。横竖每夜各处有几个上夜的人,误了更也不好,不如会个夜局,又坐了更,又解闷儿。今儿又是我的头家,如今园门关了,就该上场了。”黛玉听说笑道:“难为你。误了你发财,冒雨送来。”命人给他几百钱,打些酒吃,避避雨气。那婆子笑道:“又破费姑娘赏酒吃。”说着,磕了一个头,外面接了钱,打伞去了。
诗句
就有蘅芜苑的一个婆子,也打着伞提着灯,送了一大包上等燕窝来,还有一包子洁粉梅片雪花洋糖。说:“这比买的强。姑娘说了:姑娘先吃着,完了再送来。”黛玉道:“回去说‘费心’。”命他外头坐了吃茶。
注释:
- 蘅芜苑:指的是《红楼梦》中贾宝玉的住所。
- 婆子:指园中的仆妇。
- 打伞提着灯:形容婆子出门时携带工具的样子,以适应夜晚的户外活动。
- 上等燕窝:珍贵的食品。
- 洁粉梅片雪花洋糖:可能指精致的小点心。
- 说(shuō):告诉。
- 先吃着,完了再送来:表示婆子将燕窝放在一边,不急于食用。
- 费心:麻烦或劳苦的意思。
- 外头坐了吃茶:让婆子在外面等候,自己则在屋内品茗。
译文
就在蘅芜苑的一个仆人,也打着伞提着手电筒,送来了一大包燕窝和一盒精美的糕点,并说:“这些都比买的好,姑娘先吃吧,待会儿再来拿。”黛玉回答:“回去告诉她们‘费心了’。”命令她坐在屋外喝茶。那仆人笑着说:“不吃茶了,我还有事呢。”黛玉笑道:“我也知道你忙,天气又冷,晚上又长,正好该玩玩麻将,痛快地玩两局。”仆人笑道:“不跟你说实话,今年我可大赚一笔。反正每天夜里有几个夜班的人,误了时间也不好,不如玩会牌,又坐着又能消磨时间。今天又是我的头班,现在园门关了,就得上场了。”黛玉听说笑道:“真是难为你。耽误了你发财,还冒雨送来。”就派人给了他几百钱,买点酒喝,躲避雨水的侵袭。
赏析
这首诗通过细腻的描绘,展现了贾府中一位平凡而勤劳的仆人的形象,以及她对主人的忠诚与关心。通过对婆子的行动和言语的描述,诗人传达出了一种温馨和谐的气氛,同时也反映了贾府内部的人际关系和生活状态。诗中的对话充满了生活气息,生动而真实,使得读者仿佛置身于那个时代的氛围之中。