鸳鸯气得还骂,平儿袭人劝他一回,方才罢了。平儿因问袭人道:“你在那里藏着做甚么的?我们竟没看见你。”袭人道:“我因为往四姑娘房里瞧我们宝二爷去的,谁知迟了一步,说是来家里来了。我疑惑怎么不遇见呢,想要往林姑娘家里找去,又遇见他的人说也没去。我这里正疑惑是出园子去了,可巧你从那里来了,我一闪,你也没看见。后来他又来了。我从这树后头走到山子石后,我却见你两个说话来了,谁知你们四个眼睛没见我。”
一语未了,又听身后笑道:“四个眼睛没见你?你们六个眼睛竟没见我!”三人唬了一跳,回身一看,不是别个,正是宝玉走来。袭人先笑道:“叫我好找,你那里来?”宝玉笑道:“我从四妹妹那里出来,迎头看见你来了,我就知道是找我去的,我就藏了起来哄你。看你〈走佥〉着头过去了,进了院子就出来了,逢人就问。我在那里好笑,只等你到了跟前唬你一跳的,后来见你也藏藏躲躲的,我就知道也是要哄人了。我探头往前看了一看,却是他两个,所以我就绕到你身后。你出去,我就躲在你躲的那里了。”平儿笑道:“咱门再往后找找去,只怕还找出两个人来也未可知。”宝玉笑道:“这可再没了。”鸳鸯已知话俱被宝玉听了,只伏在石头上装睡。宝玉推他笑道:“这石头上冷,咱们回房里去睡,岂不好?”说着拉起鸳鸯来,又忙让平儿来家坐吃茶。平儿和袭人都劝鸳鸯走,鸳鸯方立起身来,四人竟往怡红院来。宝玉将方才的话俱已听见,心中自然不快,只默默的歪在床上,任他三人在外间说笑。
【诗句】
鸳鸯气得还骂,平儿袭人劝他一回,方才罢了。
【译文】
鸳鸯因气愤而责骂,平儿和袭人劝说了一阵后,事情才平息下来。
【注释】
- 鸳鸯(yāng hú): 《红楼梦》中的人物,贾宝玉的丫鬟,性情刚烈,对宝玉有深深的情感。
- 平儿(píng ér): 同上,是贾府中的一位女性管家,性格聪明机智。
- 袭人(xí rén): 同上,是贾府中的重要人物之一,以贤良淑德著称。
- “尴尬人难免尴尬事”:意指遇到棘手或令人难堪的事情时,往往会陷入困境。
【赏析】
这首诗描绘了贾府中一个紧张且戏剧性的场景。鸳鸯因为宝玉没有及时回应她的情感表达,感到愤怒而责问平儿和袭人。在一番争执之后,平儿和袭人才尝试缓和气氛,但事情仍未完全解决。最后,宝玉的出现和他的介入,使得局面有所缓和。整体而言,这首诗通过描绘人物间的心理活动和冲突,展现了贾府内部复杂的人际关系和情感纠葛。
【译文】
我因为去四姑娘的屋子探望我们少爷去了,却没想到他先回来了。我本打算去找林姑娘,却又碰到了他,所以我躲了起来。后来你从那里来了,我也躲在树后头,你看见我了,我却没看见你。后来你又来了,我从山子石后走到这里,却看到你和你的两个朋友说话,但我却没看见你们四个眼睛。然后你说我没见着你们四个眼睛,其实我们都看见了你。
【注释】
- 四姑娘:指的是贾府中的四位年轻女子,分别是迎春、探春、惜春和四儿。
- 我们少爷:指贾宝玉。
- 四姑娘的屋子:指的是贾宝玉常去的怡红院。
- 林姑娘:指的是林黛玉。
- 走佥(qián):快步走过的样子。
- 迎头看见了:意思是直接看到了。
- 藏了起来哄你:意思是用某种方式掩饰自己的行为来欺骗别人。
- 羞愤交加:形容非常羞愧和愤怒。
- 冷:形容词,这里表示凉快或者舒适。
- 回房:回到房间里。
- 咱门:咱们的意思,即我们大家。
- 再往后找找去:意思是再次仔细寻找一遍。
- 只怕还找出两个人来也未可知:意思是可能还会发现其他的人。
- 石头上冷:意指宝玉觉得石头很凉。
- 拉起鸳鸯:意思是把鸳鸯拉起来。
- 又忙让平儿来家坐吃茶:意思是又急忙地叫平儿过来家中坐着喝茶。
- 任他三人在外间说笑:意思是任由他们在外面的房间里聊天、欢笑。
【赏析】
这是一段关于误会和沟通的故事。诗中描述了宝玉、鸳鸯、平儿和袭人之间的互动,以及他们各自的心情和反应。通过对话的形式,诗人展示了这些角色的性格特点和他们之间的关系动态。这首诗不仅反映了贾府内部复杂的人际关系,还揭示了人性中的喜怒哀乐,让人深思。