正说着,只见秋纹走来。众媳妇忙赶着问好,又说:“姑娘也且歇一歇,里头摆饭呢。等撒下饭桌子,再回话去。”秋纹笑道:“我比不得你们,我那里等得。”说着便直要上厅去。平儿忙叫:“快回来。”秋纹回头见了平儿,笑道:“你又在这里充什么外围的防护?”一面回身便坐在平儿褥上。平儿悄问:“回什么?”秋纹道:“问一问宝玉的月银我们的月钱多早晚才领。”平儿道:“这什么大事。你快回去告诉袭人,说我的话,凭有什么事今儿都别回。若回一件,管驳一件,回一百件,管驳一百件。”秋纹听了,忙问:“这是为什么了?”平儿与众媳妇等都忙告诉他原故,又说:“正要找几件利害事与有体面的人开例作法子,镇压与众人作榜样呢。何苦你们先来碰在这钉子上。你这一去说了,他们若拿你们也作一二件榜样,又碍着老太太,太太,若不拿着你们作一二件,人家又说偏一个向一个,仗着老太太,太太威势的就怕,也不敢动,只拿着软的作鼻子头。你听听罢,二奶奶的事,他还要驳两件,才压的众人口声呢。”秋纹听了,伸舌笑道:“幸而平姐姐在这里,没的臊一鼻子灰。我赶早知会他们去。”说着,便起身走了。

诗句:“正说着,只见秋纹走来。众媳妇忙赶着问好,又说:‘姑娘也且歇一歇,里头摆饭呢。等撒下饭桌子,再回话去。’秋纹笑道:‘我比不得你们,我那里等得。’”

译文:正在谈话中,这时秋纹走来了。众媳妇急忙向她问好,并说:“姑娘也暂且歇息一下,屋里正在摆饭,等饭后再回答您的话。”秋纹笑着说:“我不像你们,我怎么能够等得了。”

关键词注释:

  • 正说着:正在进行对话。
  • 只见:突然看到或出现。
  • 忙(máng)赶着问好:急忙地问候。
  • 也且歇一歇:暂且休息。
  • 里面摆饭:在屋内摆上饭菜。
  • 撒下饭桌子:吃完饭后收拾桌子。
  • 再回话去:再回来回答你的问题。
  • 笑道:笑着说。
  • 我比不得你们:我不比你们差。
  • 怎么能够等得了:怎么能不等待。

赏析:
本段文字描绘了一个场景,即当众媳妇在忙碌地准备饭菜时,秋纹却显得有些不耐烦,急于回到宝玉的身边。通过平儿的提醒和解释,我们可以看出秋纹的性格直率而有些急躁,同时也能感觉到她对宝玉的关心与期待。整个段落充满了生活气息,让人感受到了人物之间的微妙关系和情感纠葛。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。